Christian Poincheval is a 65-year-old French inventor who has dedicated the past eight years of his life to making farts smell better.
65岁的法国老翁克里斯汀过去八年一直致力于“让屁味更好闻”。
He claims that his Lutin Malin — which translates to "crafty imp" — line of pills ease digestion and "perfume" farts into smelling like roses or violets. Poincheval claims that his newest creation, just in time for the holidays, makes farts smell like chocolate.
他宣称他发明的“狡猾的小鬼”药丸能帮助消化,让屁味闻起来像玫瑰花或紫罗兰花一般香。他最新的发明,“巧克力屁味”药丸正好赶上假期上市。
According to Poincheval's website, the idea for the pills apparently came from a dinner with friends during which nobody could stop farting.
据克里斯汀网站显示,设计这种药丸的想法显然萌生于一次和朋友的晚宴上。吃饭期间所有人都止不住地放屁。
"We were at table with friends and after a hearty meal, we almost suffocated as our farts were smelly," Poincheval writes. "The winds were not very pleasant for our fellow diners. I had to do something."
“我和朋友吃了一顿大餐。但是因为屁味很臭,我们差点被熏窒息了。”克里斯汀写道,“吃饭时的屁让我们很不爽。我得做点什么来解决这个问题。”
That horrific dinner, in which a group of several adults seemingly farted uncontrollably in a public space, inspired Poincheval to fix flatulence forever. He claims the pills are made from organic ingredients like blueberries, fennel and seaweed and that he sells "several hundred a month."
这次糟糕的晚宴上,这些成年人似乎都无法控制地在公共场合放屁,这激发了克里斯汀想要彻底解决肠胃气胀这一毛病。他声称药丸是由蓝莓、茴香和海藻等有机原料制成的,月销量可达到几百瓶。
Poincheval told The Telegraph that he has many customers, especially around the holidays. "Christmas always see a surge in sales," he said.
克里斯汀告诉《电讯报》记者,他有很多顾客,尤其是假期期间。“圣诞节的销量总是一番再番”。
A bottle of 60 pills retails for €9.99, or $12.50, which seems shockingly low for something that makes terrible things smell like good things.
一瓶药含60片,售价在9.99欧元,相当于12.5美元。鉴于能让糟糕的屁味变得好闻这一神奇药效,这个价格惊人的低。
东京奥运:做志愿者给学分?这还是“志愿者”吗?
体坛英语资讯:Algerias ES Setif secure berth in African CL quarterfinals
国内英语资讯:China supports DPRK, U.S. dialogue: FM spokesperson
体坛英语资讯:AEK Athens roar into UEFA Champions League group stage
国内英语资讯:China ready to work with intl community for growth of world economy
不舍得扔东西也是病!你是重度囤积狂吗?
国内英语资讯:China, Japan should consolidate momentum of improvement in ties: Premier Li
国内英语资讯:Chinese vice premier meets foreign leaders attending China-ASEAN expo
韩朝联合联络处将于周五开放
体坛英语资讯:Venus advances, waiting for Serena in U.S. Open third round
国内英语资讯:Xi, Putin call for promoting China-Russia youth friendship
About Time 关于时间
让蚊子飞!首批转基因蚊子将“袭击”非洲村庄
体坛英语资讯:Chinese player Wu into mens singles final at Asiad tennis tournament
体坛英语资讯:Defending champion Xie wins gold for China in mens 110m hurdles at Jakarta Asiad
民调:美国社交媒体资讯消费增长放慢
国际英语资讯:New NAFTA auto rules to curb Mexicos competitiveness: bank
我国研发出可溶于海水的塑料
国内英语资讯:Xi calls for strengthening cooperation in Northeast Asia for regional peace, prosperity
国际英语资讯:UN chief calls for prevention of full-scale attack on Syrias Idlib
国际英语资讯:European Parliament backs regional funding for Northern Ireland post-Brexit
My Collection 我的收藏
成功的CEO早上是怎么过的?果然习惯决定命运
体坛英语资讯:Romania to host Winter Triathlon European Championships
国内英语资讯:Vice premier pledges to improve rural education
人类对汪星人的十大误解
国内英语资讯:China, Russia agree to advance sub-national cooperation
体坛英语资讯:Autonomous taxi hits road in Tokyo, aiming for 2020 Olympics
国际英语资讯:Dutch PM says no to Romanias Schengen accession
国内英语资讯:Spotlight: Xis Vladivostok trip injects fresh vigor into China-Russia ties, regional coope
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |