现在马路上的低头族屡见不鲜,走路的人要看手机上的视频和推送打发无聊,开车的人要看手机上的导航,骑车的送餐员要用手机抢单,因此也引发交通事故无数。近日,荷兰因为骑车低头族太多,相关交通事故呈上升趋势,立法禁止骑车时用手机。
荷兰的自行车比人还多,令人们对安全隐患的担忧渐增,于是荷兰发布禁令,禁止骑车时用手机。
A draft law scheduled to take effect next July will extend an existing 2002 ban on car and lorry drivers using their mobile phones at the wheel unless in hands-free mode to “the use of a mobile electronic device while driving any vehicle (including a bicycle)”.
2002年荷兰出台法律,禁止汽车和卡车司机开车时用手机(使用耳机或蓝牙等免提模式除外),将于明年7月生效的新规在此基础上将禁令修改为禁止“在驾驶任何车辆(包括自行车)时用移动电子设备”。

The Dutch transport minister, Cora van Nieuwenhuizen, said the law was needed because the advent of social media and unlimited mobile data had changed how people used smartphones and the time they spent on them.
荷兰交通部长科拉·凡·钮文惠真说,随着社交媒体的出现,铺天盖地的移动端信息已经改变了人们使用智能手机的方式和花在手机上的时间,因此实施这一法律很有必要。
Cyclists were excluded from the initial ban because of their lower speeds, Van Niewenhuizen said. “But in fact, using a phone is just as dangerous on a bike as it is in a car,” she said. “The fact is that whenever you’re on the road you should be paying full attention and not doing anything at all on a phone.”
凡·钮文惠真表示,最初的禁令不包括骑车,是因为骑车速度相对较慢。她说:“但事实上,骑车用手机就和开车用手机一样危险。无论何时,只要你在马路上,都应该集中注意力,而不要用手机做任何事。”
The increasing popularity of electric bikes meant cyclists’ average speed had risen, the minister added, while the country’s 22,000 miles of cycle lanes and paths had become more crowded.
这位部长还说,电动自行车的日益普及意味着骑车的平均速度提上去了,与此同时,荷兰长达2.2万英里(3.5万千米)的自行车道和人行道也变得愈发拥挤。
The Netherlands has more bikes – about 22.5m – than people: 17 million. Almost a quarter of the population cycles every day and cycle use has increased by about 12% since 2005; the average Dutch cyclist now covers more than 600 miles a year in 250-300 trips.
荷兰的自行车(2250万辆)比人(1700万)还多。近四分之一人口每天都要骑车,自2005年以来,自行车使用量增加了约12%;荷兰骑车者每年平均出行250到300次,里程超600英里。
Pedestrians, too, are at risk when they use mobile phones near cyclists: the Dutch town of Bodegraven last year launched a trial of foot-level traffic lights to prevent people wandering on to roads or cycle lanes while glued to their screens.
行人在骑车人附近使用手机时,自身安全也会有风险。荷兰小镇博德赫拉芬去年开始试用地面交通灯,防止人们在盯着手机时不小心走到马路或自行车道上。
While research suggests the number of cyclists who need emergency care after an accident involving a mobile phone may not be particularly high, less serious accidents have become increasingly common, particularly among young people.
尽管调查显示,因使用手机而需要紧急送医的严重事故骑车人也许不是特别多,但因此发生的轻微事故日益常见,年轻的骑车人当中尤其高发。
One in five bike accidents involving people aged 12 to 25 last year involved a smartphone, according to one estimate. A total of 206 cyclists died in traffic accidents in 2017, according to the central statistics office CBS, 17 more than the previous year.
根据估算,去年12岁到25岁的人发生的自行车事故有五分之一跟使用智能手机有关。荷兰中央统计局的数据显示,2017年共有206名骑车者在交通事故中丧生,比2016年多17人。
Opinion polling suggests 75% of the Dutch believe the “active use” of a mobile – calling, texting, playing games, downloading music, posting on social media or using other apps – on bikes should be outlawed, with a majority saying they had witnessed “dangerous situations” involving cyclists and smartphones.
民意调查显示,75%的荷兰人认为在骑车时“积极使用”手机——打电话、发短信、玩游戏、下载音乐、在社交媒体上更新状态或用其他APP——都应被视为违法。而多数受访者声称,自己曾亲眼目睹因为骑车时用智能手机而发生的“危险情况”。
美国宇航局推出太空自拍APP 让你秒变宇航员
国际英语资讯:S. African president unveils economic stimulus plan
体坛英语资讯:Four things we learned from European Supercup
国内英语资讯:China, Belgium launch new cargo train route
国际英语资讯:UN warns against attacks on residential areas in Libyas Tripoli
国内英语资讯:Xi stresses building pilot FTZs toward new heights of reform, opening-up
日本时装界巨头将成为SpaceX第一位私人太空乘客
国际英语资讯:South Sudanese president arrives in Khartoum for official visit
体坛英语资讯:Suarez to miss Uruguay friendlies
睡不着?也许是因为你太累了
情感专家告诉你:如何“科学地”说分手
国内英语资讯:2018 FOCAC Beijing Summit: What to expect
About Happiness 关于幸福
艾玛抢戏石头姐,出演《小妇人》!你更喜欢谁?
为王室身份而放弃社交媒体,梅根坦言很轻松!
警惕新冷战绑架中美关系
国际英语资讯:California prohibits full-service restaurants from automatically providing plastic straws
国际英语资讯:Russian government approves draft budget for 2019-2021
这10种食物的发源地让你意想不到
To Be the Best One 做最好的自己
国内英语资讯:China rolls out further tax cuts in support of real economy
敢不敢乘坐泰坦尼克2号?这次可是带够了救生艇和救生衣
体坛英语资讯:Good competition between China, Japan beneficial for lifting Asia level: Japan delegation ch
国内英语资讯:China, Japan have broad prospects for economic, trade cooperation: vice premier
体坛英语资讯:South Korea wins in first Asiad womens football qualification match
体坛英语资讯:Wang Qiang, top-10 players into semis of China Open
国际英语资讯:Woman kills herself after shooting dead 3 in U.S. Maryland
国际英语资讯:U.S. says DPRKs denuclearization has to come first
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on draft laws, resolutions
国内英语资讯:Xi stresses aesthetic education for youths healthy growth
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |