Online retailer Alibaba says it sold $2bn of goods in the first hour of China's annual "Singles' Day".
电商巨头阿里巴巴今日宣布,在今年双十一的头1个小时里,其交易额就达到了20亿美元。
也有分析师认为这一数字水份很大:《缩水的双十一 阿里巴巴销售数据虚高1/4》。
That compares to $3.1bn in sales seen in the first half of last year's event - considered the world's biggest online retail sales day.
而去年双十一半天的销售额为31亿美元(约189亿人民币),当时被称为史上网购交易额最大的一天。
It compares with "Cyber Monday" in the US - the day after Thanksgiving marketed as a big online shopping day.
如今的双十一堪比美国的“网购星期一”。在美国,感恩节之后的那个星期一被认为是在线购物最疯狂的日子。
Alibaba said it expected to break sales records during the annual event, offering big discounts to boost sales.
此前,阿里巴巴曾预计,今年的打折促销会使销售总额破去年的记录。
"I bet the number [of goods bought] is going to be scary," said Alibaba's executive chairman Jack Ma last week. He estimated that 200 million packages would be shipped from orders made during the day.
“我打赌今年的商品成交量会相当惊人。”阿里巴巴的执行总裁马云上周表示。他还预计双十一当天的订单中会有约2亿的包裹发出。
Last year, Alibaba shipped more than 150 million packages or about $5.75bn in gross merchandise volume.
去年,阿里巴巴运送包裹数量达到1.5亿,总商品量达57.5亿美元(约351亿人民币)。
Singles' Day in China was adopted by Alibaba in 2009 to boost sales, but dates back to at least 1993, when students at Nanjing University are believed to have chosen the date as an anti-Valentine's Day where single people could buy things for themselves.
双十一是在2009年阿里巴巴参与打折促销后开始成为网购狂欢节的,但是该节日最早起源于1993年南京大学学生们的光棍节。最开始光棍节被认为是一个与情人节相对的日子,那天很多单身的人会买东西犒劳自己。
Since then, it has gone on to become a massive day of sales for China's fast growing e-commerce market.
不过从阿里巴巴加入的那天起,双十一就成了中国日益扩大的电商市场中最重要的一天。
The market is expected to grow at an annual rate of 25% over the next few years, from $390bn in 2017 to $718bn in 2017, according to a recent study released by management consulting firm AT Kearney.
根据科尔尼管理咨询公司最近发布的一项研究可以预计,在接下来的几年里,中国电商市场将以每年25%的速度持续扩大,从2017年的3900亿美元(约23864亿人民币)上涨到2017年的7180亿美元(约43934亿人民币)。
英国小学生办婚礼 早熟程度令人咋舌
台湾女性不惧当“剩女”
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
奥运选手“备战”污染
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
中国蹦床选手有望奥运大显身手
布莱克莱弗利疯狂购物 狂扫40双鞋
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
《绝望主妇》各集结束语精选
奥运篮球运动员将被“随位安保”
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
熊猫粪便垒成的“维纳斯”卖出高价
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
奥运赛场上的妈妈级选手
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
双语美文:感恩节让心中充满感谢
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
做好奥运东道主——怎么招待外国人
271件毕加索作品重见天日?
帕丁森女友遭揩油狂吃醋 狼人成情敌
奥运英语:体操项目对话欣赏
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |