Living beneath a roof that weighs more than the average cruise ship may make some people a little nervous.
要是让一些人住在房顶比一般游轮还重的屋子里恐怕会感到些许紧张。
But it is commonplace for the villagers of Monsanto in Portugal, who adapted their homes around the environment, filled with gigantic granite boulders.
但是对于住在葡萄牙孟山都的村民来说早就习以为常。他们根据被巨大花岗岩石包围的环境改造住房。
In the mountaintop village, homes aresandwiched between, under and even in the 200-tonne rocks.
在山顶的村庄里,屋子像三明治一样不是夹在巨石中就是压在巨石下,甚至还有就在200吨巨石中安家落户的。
The enormous boulders have been utilised as walls, floors, and most astoundingly, as roofs for houses that date back to the 16th century.
这些巨石被用作墙体、地面,更让人惊讶的是还用作房顶,而这些都可以追溯到16世纪。
In 1938, Monsanto was named 'the most Portuguese village in Portugal', though its jaw-dropping land forms make it anything but regular.
1938年,孟山都被誉为“最具葡萄牙特色的村庄”,尽管这种让人大跌眼镜的地形使其完全跳出常规村庄的框架。
Located in the municipality of Idanha-a-Nova, in eastern Portugal near the Spanish border, Monsanto sits at 2,486 feet above sea level and has spectacular views.
位于葡萄牙东部邻近国界的自治市Idanha-a-Nova,孟山都海拔2486米,风光宜人,景色壮丽。
Donkey is the preferred form of transport for Monsanto's 800 residents, who have managed to maintain the village's medieval character.
驴子是孟山都800名当地居民出行的首选交通工具,村民们一直在竭力沿袭这种中世纪以来的传统。
人际关系中的十大禁忌
和父母一起吃饭的青少年更健康
“阿特兰蒂斯”最后之旅结束 返回地球
酒精有致癌性 专家建议最好滴酒不沾
如果偶遇UFO该怎么办?
“彩虹酋长”沙漠刻“大”名太空可见
窃听事件后风雨飘摇的默多克资讯集团
别样的房子 别样的生活
杭州:中国最幸福的城市
裘德洛声称被窃听 FBI出动
父母给我的最好礼物
研究:男人更喜欢拥抱和爱抚
教你识别外国的野鸡大学
艾玛纽约街头打车躲狗仔遭拒载
苹果利润翻番 指安卓数据造假
生活就像自助餐
天下无好老板? 英国职场冷暴力加剧
英国《明镜报》被揭发牵涉电话窃听事件
美国偶像评委皮尔斯摩根卷入窃听事件
低速行驶反而容易出车祸?
为人处事要做好 爱情保险要得当
《变形金刚3》国货植入广告逐个数
为什么你的早餐应该吃鸡蛋?
史上最精致的手工蛋糕 你舍得吃掉他们吗?
默多克四面楚歌 传媒帝国或遭瓦解
真我风采:我就是我
各位名人对幸福的阐述
地球母亲负担大 今年全球人口将达70亿
美国发明:利用空气为手机充电
妻子要比丈夫瘦 婚姻才会更幸福?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |