The English version of Empresses in the Palace, both drama and TV movie, was favored by many well-known overseas television stations in Mipcom in France, receiving strong attention from various media and achieving purchase intention with many television stations, Sina news reported on Monday.
The movie was edited and produced with American first-class production team. Sun Media Group founder Wu Zheng, drama director Zheng Xiao Long, and Justin Lin, the most successful Chinese American film director in Hollywood who presented Fast and Furious, are co-genreral producers of the drama and TV movie. Zheng are also the general director.
Well-known drama producer Danielle Woodrew, who formerly was in charge of Fox drama department and who received five Emmy awards in 2017, are in the production team as well.
Based on the 76-episode drama in the original Chinese version, the six-episode TV movie and 13-episode American drama reproduced the TV music and retook the shots of the life in old age of the main character Zhen Huan, presented by Chinese popular TV star Sun Li.
Both the opening song and the ending song were created and edited by Benjamin Wallfisch, famous musician who has produced music for many Hollywood films. The opening song named "A New Day" was presented by Yo Hong Fei, Chinese soprano from China National Opera House, national first-level actress. The music video of "A New Day" was released in Mipcom; the ending song will be released a little later.
Empresses in the Palace will be first released in the pay-TV platforms in Comcast through In Demand and Time Warner, which cover 110 million users in North America. At the same time, many Asian main stream TV stations which have shown the Chinese version before look forward to the English drama and TV movie as well.
新浪网报道,在法国戛纳举行的国际秋季电视节(Mipcom)影展上,《甄嬛传》电视剧和电视电影的英文版受到许多海外知名电视台的喜爱,得到许多媒体的关注,并且多家电视台表达其购买意愿。
电视电影版的《甄嬛传》是由美国一流制作团队制作编辑。阳光传媒(Sun Media Group)创始人吴征(Wu Zheng)、《甄嬛传》电视版导演郑晓龙(Zheng Xiao Long)和最成功的华裔好莱坞导演同时也是《速度与激情》的导演林诣彬(Justin Lin),是美版《甄嬛传》的联合出品人。郑晓龙仍是美版《甄嬛传》的总导演。
前福克斯(Fox)电视台电视剧部门的主管,2017年获五项艾美奖的著名电视剧出品人丹妮尔·伍德罗也将加入制作团队。
76集的中文版《甄嬛传》将被改编成6集的迷你电视电影和13集的美版电视剧,重新制作电视配乐,中国电视明星孙俪补拍甄嬛晚年生活的镜头。
片头曲和片尾曲将由著名音乐家、曾为许多好莱坞影片配乐的本杰明·沃菲斯齐(Benjamin Wallfisch)制作。片头曲名为《新的一天》(A New Day),由中央歌剧院(China National Opera House)国家一级演员、女高音歌唱家尤泓斐演唱。《新的一天》的音乐录影带已在电视节公布。而片尾曲则随后公布。
《甄嬛传》将通过iN Demand公司和时代华纳在康卡斯特(Comcast)电视台的付费频道首播,康卡斯特在北美拥有1.1亿观众。同时,许多播放过中文版《甄嬛传》的亚洲主流电视台也对英文版《甄嬛传》的电视剧和电视电影非常期待。
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
口渴的乌鸦
节日英语:元宵节的由来
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
美国年轻人看的励志英语文章
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
双语美文:西方情人节的传统
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
漫画英语之节后综合症
大象选美:大块头也有美丽容颜
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
漫画图说:我的新年计划(双语)
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
盘点2011-年度奇闻异事
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
怎样度过浪漫情人节(双语)
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |