This sea lion is one of the regulars at a fishery as she stands on her flippers patiently queuing up for her fish supper.
这头海狮是这个鱼贩的常客之一,它用鳍支撑着身体耐心地排着队等待它的金枪鱼晚餐。
The cheeky mammal made her way from the sea to the fish stall and waited for her turn for an hour.
这只厚脸皮的海狮从海里游上来爬到小铺等待它一小时后的晚餐。
After being given scraps of fish by the generous fishmonger, the sea lion made her way back to the sea.
当慷慨的鱼贩把剩下的零碎的金枪鱼喂给它后,这头海狮便原路返回游进海里。
The 38-year-old Colombian took the fishy photographs at a port a herring's throw from the sea. Mr Castro said: 'The sea lion is looking for fish scraps left over from the filleting process which is usually found in the fishing port.
38岁的哥伦比亚是在拍摄鱼类照片时发现这一有趣画面的。他来到这一港口是因为在这里能抓拍到鲭鱼飞出海面的画面。卡斯特罗先生说:“海狮寻着剩下的鱼类碎片找到鱼贩这的,在渔港商贩们经常要把鱼卸成很多块。”
I found it very interesting, I really enjoyed the moment because it's like the sea lion is a customer. 'I expected to find wildlife in large quantity; it was so surprising to see that the animals there are not afraid of humans.
我觉得这很有趣。我真的很享受这一时刻因为海狮似乎也变成了顾客。我希望能发现大量野生动物。居然能看到不怕人类的动物这真让我惊奇。
It was so funny to observe how it was standing on its back flippers.' The sea lion was standing for about an hour. It took several fish scraps and later jumped back into the sea.
观察它是如何用后鳍支撑着身体是一件有趣的事。这头海狮站着等了一小时。最后它吃到几条鱼然后摇摇晃晃爬回海里去了。
The fish being sold were Wizzard Fish and Bigeye tuna. 'The fishing stall is close to the sea, just 2½ metres away, and there is a raised platform 1½ metres above the surface of the water.
这里卖的通常是大眼金枪鱼。鱼摊离海边很近只有2.5米远,距海平面1.5米处设有一个平台。
To return to the water, it just jumps in.' Mr Castro said that this isn't a big deal for people who live there, he said: 'For locals it's normal.
“爬到海边后它便一头扎进海里不见了,”卡斯特罗先生说道。对生活在这里的人而言这没什么大不了。他继续说道:“当地人已经习以为常了。”
They are accustomed to the proximity of the wildlife, but they never touch the animals nor interact with them. 'I especially love the photos that show the harmony between man and animals, as a result of the respect for the wildlife in this community.
当地人已经习惯了野生动物的亲近举动,但他们从来不碰这些动物也不跟它们有所互动。我特别喜欢这些照片,因为它们反映了人与动物之间的和谐,这是全社会尊重野生动物的结果。
英议员称出租车应低价搭载衣着暴露女性以保证其安全
挪威总理乔装“的哥”体察民意
扮成奥巴马表演 美一小丑被禁演
长知识了!全球各国的餐桌礼仪
生活中让你微笑的30件美好小事
激光测试你还能活多久
消息人士曝9月10日新iPhone发布
美国一大学为教师购置防弹书写板
失独家庭:中国社会之痛
奇葩!动物园用藏獒冒充非洲狮
米歇尔•奥巴马将发行说唱专辑
屌丝男神器:日本推“女性膝盖枕头”
悲催!西班牙47层大楼忘装电梯
“冰箱裤”成为韩国女性防暑降温新时尚
行走的力量:趁年轻多去旅行吧!
自行车回归,能否拯救北京交通
奶奶婚礼犯糊涂 错拿鸡尾酒泼新娘
国际左撇子日:左撇子的13个冷知识
福岛日漏300吨核污水 日本欲“冻土挡水”
五种方式帮你延缓衰老 永葆青春
北京写字楼供应告急
啃老族该如何营造和谐家庭氛围
洗衣服时应该注意的洗涤标志
中国剩女: 在传统与变革中艰难寻爱
日本隐形军队揭秘
20来岁的你也许还没明白的20件事
马尼拉女子怀疑丈夫有外遇 盛怒之下将其阉割
萌视频:穿鲨鱼服骑吸尘器兜风的猫
韩国影视公司瞄准中国市场
吃货过夏天:9种最健康的夏日食物
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |