As a direct consequence of Microsoft's 2013 acquisition of the Finnish group's mobile devices division, the Nokia name will soon be phased out and replaced by Microsoft Lumia, according to The Verge. The new name echoes that of Nokia's Windows Phone device range sold since 2011.
Nokia France is among the first local divisions preparing to transition its social media accounts to the new name. "We are about to become Microsoft Lumia," the company announced to its followers on Facebook.
The Nokia name will not disappear entirely, as the original Finnish company still exists as Nokia Networks, which focuses on networking, mapping and telecommunications infrastructure. Nonetheless, the disappearance of Nokia as a phone brand marks the end of an era.
The Finnish manufacturer was among the leading pioneers in the mobile phone industry, launching several models as early as the 1980s. More importantly, Nokia was also the world's top-selling mobile phone brand for around 15 years before being overtaken by Samsung in 2017. Several Nokia phones released over this period were so popular that they are still regarded as symbols of their time (3310, 8110, etc.). But the brand quickly fell behind in the smartphone market led by Apple and Samsung.
根据美国科技网站The Verge的说法,微软在2013年收购诺基亚移动设备部门的直接结果是:诺基亚的品牌将消失,由微软Lumia淘汰并取消。这个新名字将对应2011年起销售的诺基亚Windows Phone设备。
诺基亚法国是首批准备将在社交账号采用新名字的国家之一。诺基亚法国公司已在Facebook对它的忠实用户宣布:“我们变身为微软Lumia”。
诺基亚的品牌不会完全消失,因为这家正牌的荷兰公司仍会以诺基亚网络公司(Nokia Network)而存在,其业务重心将放在网络、地图和网络基础设施方面。但是,诺基亚作为一个手机品牌的消失标志着一个时代的终结。
诺基亚是手机行业的主要先驱之一,早在20世纪80年代就推出发布一些机型。更重要的是,在2017年被三星取代之前,诺基亚也是连续15年世界最畅销的手机品牌。那时,推出的一些诺基亚手机很受欢迎,人们把诺基亚手机当做是那个时代的标志(3310、8110等手机型号)。但是这个品牌很快落后于苹果和三星引领的智能手机市场。
大象的耳朵
《随你问》读后感
国际英语资讯:Italy inaugurates new Genoa bridge two years after collapse
调查:企业缩减办公面积 从市中心向郊区转移
奥运会旗原始图样拍卖
小金鱼
引蛇出洞VS守株待兔
做遵守交通规则的小标兵
国际英语资讯:Thai PM orders urgent relief measures for flood victims
World Day to Combat Desertification 世界防治荒漠化和干旱日
每日一词∣深化医药卫生体制改革 deepen reform of medicine and healthcare system
国内英语资讯:China urges U.S. to withdraw Xinjiang-related sanctions
我爱祖国的春天
水面张力
淘气的小猫
独自在家
新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?
英国政府将斥资20亿英镑鼓励民众骑车和步行
美国多地教师游行反对如期开学
统计数据显示:社交隔离措施降低了其他传染病的发病率
国际英语资讯:White House mandates random coronavirus tests for staffers
红糖是red sugar?这些关于颜色的词你都用对了吗?
国内英语资讯:China Focus: Chinas BeiDou navigation system contributes to flood control
小山
国际英语资讯:Germanys COVID-19 cases rise by 509 to reach 210,402 -- RKI
国内英语资讯:With more measures taken, HKSAR govt strives to contain COVID-19 resurgence
The Temptation of Pyramid Selling 传销的诱惑
神奇的药丸
国内英语资讯:China suspends HK extradition, judicial assistance treaties with New Zealand
白宫专家:美国新冠肺炎疫情进入“新阶段”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |