A widower who lost his wife to Alzheimer's 72 years after their first kiss has touched hearts across Britain by penning a moving poem in her memory. Bob Lowe, 93, described the deep loneliness he has felt since his wife Kath died three years ago in his work Ode to Kath.
自第一次亲吻,第一次心灵相通,这对英国夫妇已结发72年。然而妻子因阿兹海默症去世,丈夫为纪念妻子写下了动人的诗篇。93岁的鲍勃·路易在《致凯西》中表达了自从三年前妻子逝世后他内心深切的孤独。
Their relationship survived the Second World War and they were together for six more decades. But the terrible disease took its toll in her later years, until one day she asked him: 'Where's Bob?'
他们共同经历过二战,携手度过六十载春秋。然而可怕的疾病却缠上了凯西,有一天她问他:“鲍勃去哪了?”
Ode to Kath begins with the words: 'I am alone, now I know it's true. There was a time when we were two.'
《致凯西》是这样开头的:“吾身孑然尚已知,却念与尔同枝时。”
The poem prompted an instant outpouring of support yesterday after Bob read out his work on BBC Radio 4 and 5 Live to raise awareness of a loneliness helpline. BBC bosses said 'We've been overwhelmed by reaction from across the world since. People have wanted to share their experiences saying Bob's poem had made them realise they were not alone in their loneliness and grief. '
当鲍勃昨天在BBC第4、5频道念出他的诗以期引起公众对孤独老人的关注时,引起了极大反响。BBC高层表示,“我们收到了来自世界各地的极大反响。大家说鲍勃的诗使他们意识到这种孤独和悲伤都不只发生在自己身上,他们想要分享自己的经历。”
Bob and Kath met in 1937 but were separated when the Second World War broke out in 1939. Despite the distance, they sent each other love notes and photographs and Bob proposed to his love while he was on active service. They wed in 1946 upon his return and a friend who worked for Kodak recorded their wedding video in colour. They went on to have two daughters and a son. Bob said: 'Well, you're going back to 1937, I met my Kath. She was lovely.
鲍勃和凯西相遇在1937年,当1939年二战爆发后他们被迫分开。然而距离隔不开思念,他们互相邮寄情信和照片,鲍勃在服役时向凯西求了婚。1946年,鲍勃退役归来,两人结婚,一位在柯达工作的朋友为他们的婚礼做了彩色录像。他们育有两女一子。鲍勃说,“最美好的时光就是1937年,我遇到凯西那一天。”
体坛英语资讯:Hungarian football fans to be allowed into stadiums
体坛英语资讯:Pjanics transfer uncentain as Juventus change tone
体坛英语资讯:CBA veteran coach Jiang Xingquan bids farewell to Zhejiang
穿针
我的同学——王啸
大羊和小羊
竹子
羊妈妈生病了
小树,我想对你说
写给妈妈的信
小羊参加演唱会
我们能为春天做点什么
国际英语资讯:Spain to reopen borders to 12 non-EU countries
国内英语资讯:China upgrades emergency response to floods
打架事件
我的伴侣——台灯
国际英语资讯:India fighting COVID-19 unitedly, says Modi
国内英语资讯:Vice premier stresses protecting arable land
国际英语资讯:Putin signs decree to publish amended Russian constitution
记一件有意义的事——让座
看“残疾人艺术团”表演感想
国际英语资讯:Turkish president denounces criticism over changing Hagia Sophia into mosque
春风(改写)
小羊跟着爷爷去串门
羊爸爸和羊宝宝
国际英语资讯:French president appoints Jean Castex as new prime minister
母亲节
国内英语资讯:Ensuring security, stability crucial for Hong Kong: Cambodian justice minister
庆“三八”
国内英语资讯:Senior official stresses effective implementation of HKSAR national security law
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |