The voice in your head is a lie. What you hear when you open your mouth is distinctly less velvety than what everyone around hears—and it's your skull that's to blame. More specifically, it's the way your skull vibrates.
我们脑海中的声音是一个谎言,当你说话时,你听到的声音不如周围人听到的那么柔和,而这一切都要怪罪于你的头骨。更确切地说,是你头骨震动的模式。
Your voice emanates from from the lower portion of your throat, as expelled air from the lungs passes across your vocal chords, which vibrate to generate sound. This sound is then amplified by your voice box, modulated into words by your tongue and lips, and reverberated through the surrounding atmosphere until it enters your listener's ear canal to stimulate their eardrums and structures within the inner ear—which then convert the analog waveform to electrical impulses that the brain can understand.
我们的声音源于喉咙的下部,从肺部呼出的气体经过声带振动发声,接下来通过喉头放大,经由舌头和嘴唇组织成句,经由周围空气传播进入听者的耳道,刺激鼓膜和内二结构,从而将模拟波形转化为大脑能理解的电脉冲。
However, the inner ear doesn't just pick up sound from external sources. Vibrations emanating from within your body can activate these auditory structures as well. And when you speak, the rapid fluttering of your vocal chords actually causes your entire braincase to vibrate."When you speak, the vocal folds in your throat vibrate, which causes your skin, skull and oral cavities to also vibrate, and we perceive this as sound," Ben Hornsby, a professor of audiology at Vanderbilt University said.
然而,内耳不仅仅负责从外部环境中搜集声音。由身体内发出的声音同样可以震动该结构。当你说话的时候,声带的快速振动带动脑壳振动。“当你说话的时候,喉咙中发声会导致你的皮肤、头骨和口腔共鸣,由此我们得到了通常意义上的声音。”范德堡大学听力学教授本·霍恩斯比解释说。
But sound doesn't travel through bone nearly as easily as it does through air. This added resistance causes the waveform frequency to drop, lowering the pitch of the sound you hear internally and creating a sort of feedback effect that stimulates the eardrum from both sides. This effect is heightened by the fact that you really can't hear your own voice directly. Because your ears are positioned behind your mouth, the sounds coming out of your mouth must first bounce off objects and back into your ears. This too causes the waveform to lose energy as well as, in turn, frequency and pitch, resulting in you hearing a distorted, lower tone than what people hear directly from out of your mouth.
但是声音穿过骨头的过程远不如在空气中传播顺畅。声波降调的可能性增加,并且随着鼓膜双次振动带来的反馈效应,音高也会随之降低。因此,我们并不能真正直接听到自己的声音。由于耳朵位于嘴巴之后,从口中发出的声音必将先弹到某样物体上随之再传入耳朵。这同样使声波能量降低,随之带来音调和音高的降低,使得我们自己听到的声音远低于周围人直接听到的声音。
"You hear your voice in stereo," Michael Kelly said. "While other people just hear it in mono." That's why you may think you sound like James Earl Jones in your head but end up sounding like Steve Urkel on tape.
“你听到的自己的声音是立体声,”迈克尔·凯里说道,“而其他人听到的只是单声道。”这就很好的解释了你听着自己的声音像詹姆斯·厄尔·琼斯,实际录下来再听就完全是另一个人了。
2009年北京中英语听力材料及mp3录音下载
2008年江苏省常州市中考英语试题听力录音材料(音频)
英语听力学习“四有原则”
2008年浙江省丽水市中考英语试题听力录音材料(音频)
2008年北京市中考英语试题听力录音材料(音频)
在语言环境中耳濡目染才能活学活用
2008年江苏省盐城市中考英语试题听力录音材料(音频)
中考英语听力提高练习(4)参考答案
用“精听”提高英语听力水平
初中英语听力中存在的问题及对策
英语听力训练的四个阶段
2008年湖南省长沙市中考英语试题听力录音材料(音频)
2008年江苏省徐州市中考英语试题听力录音材料(音频)
2008年新疆乌鲁木齐市中考英语试题听力录音材料(音频)
2008年河北省中考英语试题听力录音材料(音频)
2012年衢州市年中考英语听力真题
2008年河南省中考英语试题听力录音材料(音频)
2008年青海省中考英语试题听力录音材料(音频)
2008年吉林省长春市中考英语试题听力录音材料(音频)
2012年重庆中考英语听力mp3真题
2008年青海省西宁市中考英语试题听力录音材料(音频)
2008年福建省莆田市中考英语试题听力录音材料(音频)
2008年吉林省中考英语试题听力录音材料(音频)
2009年中考英语听力技巧
2008年浙江省嘉兴市中考英语试题听力录音材料(音频)
2009年中考英语听力技巧点拨
听力成功的四大要素
2012年福州市年中考英语听力真题
2008年湖南省湘潭市中考英语试题听力录音材料(音频)
2008年山东省中考英语试题听力录音材料(音频)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |