1.Declarations of love that don’t ever need to declared: “I love my daughter sooo much.”
Analysis: They feel the need to convince someone like themselves, or perhaps felt a pang of love and instead of telling the beloved, they felt the whole world should be in on it.
1.炫耀无需声明的爱:“我太太太太爱我的女儿了!”
分析:这种人是在寻求认同感。他们不把这种爱告诉至亲,却选择昭告全世界。
2.Mundane details about their day appearing as milestones: “Going to dinner and a movie!!!”
Analysis: A very boring life.
2.事无巨细地汇报每日行程:“要去吃晚餐看电影啦!”
分析:实在是无趣的人生阿。
3.Giving details about health along with emoticon to verify feelings about it: “Feeling sick today :("
Analysis: Bored, and too stupid to just play Words with Friends.
3.发一些跟健康有关的内容,再配上相应的表情:“今天感觉不太好:(”
分析:无聊,连填字游戏都玩不明白。
4. Emotional rant directed at no one in particular, but so specific that everyone knows they’ve been screwed over: “Never trust people who tell you they will pick you up at 6 just to make you wait an hour. Some people will never be mature enough to be in a relationship, so maybe they should be dumped.”
Analysis: Well, they can’t really give the person’s name or address them directly.
4.情感责骂,并不明确指向任何人,但话说的太明白所有人都知道他们玩完了:“永远不要相信那些说6点来接你结果害你白白等一个小时的人。有些人就是太不成熟,活该被甩。”
分析:可他们从来不把那个人的名字或者地址直接说出来。
5.Pictures of feet.
Analysis: I have no idea why people do this. It’s weird.
5.自己脚的照片
分析:完全搞不懂人们为什么要这么做,太怪了。
6. Pictures of mundane plates of food in front of them.
Analysis: "I’m eating. You have to see what I’m eating!" Well, maybe it looked better at the restaurant.
6.面前单调食物的照片。
分析:“我吃着呢,你看我吃着呢!”天阿,可能在餐厅这顿饭看起来还能好点。
7. Dozens of trivial pictures of people and their new boyfriends/girlfriends smiling and posing.
Analysis: This is a very interesting phenomenon. Women typically begin a relationship and immediately start accumulating evidence of it. The more insecure the woman, the more evidence there will be. You can gage how invested in the relationship your female partner is by counting the pics.
7.和新男友/女友一起摆拍的无聊照片。
分析:这是一个很有趣的现象。女人一旦开始一段感情就会立即积累关于它的点滴。她越没安全感,就会发越多的照片。数一数你的女友发了多少张照片,你就能知道她对这段感情有多认真了。
8.White girls wearing a lot of makeup and trying to strike a badass pose.
Analysis: They wish they were badass, or at least half Chicano, but they’re just ridiculous.
8.有的白人女孩喜欢画着浓妆,摆一个不羁的pose。
分析:她们倒是希望自己是痞子型的了,至少也得有一半奇卡诺人(指墨西哥裔美国人或在美国的讲西班牙语的拉丁美洲人后裔)的血液。然而她们只是荒诞罢了。
9. Persuasive proclamations of life being good: “I’m loving life right now.”
Analysis: Life is not good.
9.认为人生美好的断言:“我现在很热爱生活。”
分析:人生不如意十有八九哦。
10. Persuasive proclamations about God. “I feel blessed to be alive on this glorious day, and I owe it all to God. Make God your only Savior and you will never be sad.”
Analysis: Religious people need to spend more time in church and less time on Facebook.
10.对上帝的断言。“能生活如此美好,我觉得自己非常幸运。是主给了我一切,希望主能拯救你,使你永不悲伤。”
分析:如果你真的虔诚,多花点时间在教堂里,少花点时间在Facebook上。
11. Updates about how much they drink and how excited they are to be drinking: “LOL…it’s only 8:30 and look at us!! We’re already drunk!! LOL!
Analysis: “I’m having fun. I swear. I'm not an alcoholic. I just don't know any other way of self-proclaiming my sense of being cool.”
11.更新他们喝了多少酒,心情又有多激动:“天呐太开心了!才8:30!瞧瞧我们!都已经醉了!哈哈哈!”
分析:“我发誓,我们很开心。但我们不是瘾君子。我只是觉得自己酷酷的,得表达出来!”
12. Updates of mundane activities written as though they are jokes: “I had to stop and get gas and then wait an hour for a prescription. Then I lost my keys and couldn’t get back in my car. Hahaha.”
Analysis: “It’s funny, right? Please say it’s funny.”
12.更新一些日常活动,尽管只是笑话:“我停下来给车加油,然后等处方等了一个小时。然后我钥匙就丢了,现在没办法回车里了。哈哈。”
分析:“很搞笑对吧?拜托快笑两声。”
13. Updates written as though the page-bearer never had an English class, not even in elementary school.
Analysis: They failed English but finally found a way to express incomprehensible thoughts.
13.写的东西错误连篇,跟没上过学似的。
分析:他们英语学得不好,不过好在找到了法子表达令人费解的想法。
14. Quoted clichés from various thinkers: “It’s better to have loved and lost then never to have loved at all.” –Unknown.
Analysis: "I can’t think of anything amazing to say while I comfort myself, and I can’t find my iPod to quote some Lady Gaga."
14.从“思想者”那里抄来的“名句”:“爱过再失去,总好过从没爱过。”——无名氏
分析:“自我安慰时实在是想不出什么刻骨铭心的话说阿,而且我ipod哪去了?抄不到Lady Gaga的歌词了。”
15. Quoted song lyrics from really bad songwriters written as though it's philosophy: “I set fire to the rain, and I threw us into the flames, where I heard somethin’ die” –Adele
Analysis: “Adele is amazing! She is NOT a preconceived commercial scheme of the music industry. She’s not!”
15.引用不怎么地的作曲家写的歌词,就像它很有哲理一样:“我放火烧了雨, 而我把我们投入到火焰中,我感觉到什么东西死亡了。”——阿黛尔
分析:“阿黛尔太棒了!她绝不是你们想的那样只是音乐产业的商品!她不是!”
16. Political rants about random things: “Why should churches have to pay for abortions? Obama is a terrible president and a terrorist.”
Analysis: I don’t know. I hate politics.
16.关于随便什么的政治观点 :“为什么教堂要为流产买单?奥巴马是个差劲的总统,是个恐怖分子!”
分析:我不懂,我讨厌政治。
17.Unusual excitement about seeing someone: “OMG I can’t wait to see Lesley and Jaime and Kelly!!”
Analysis: Superficiality is the drug of the overabundancy.
17.不知道为什么看见个人就无比激动:“哦我的天呐我真的等不及见到莱斯利和杰米和凯利了!!”
分析:理智肤浅可以治愈情感过剩。
海外文化:关于《圣经》的十大误解(双语组图)
文化矫正:你对美国的又7个误会
情人节玫瑰花物语:颜色和数量的含义
中国文化博览:中华民俗之什么是二月二龙抬头?
老挝:回归简单的闲适生活 (上)
海外文化:圣帕特里克节十大趣闻
海外文化:什么是"打开和服"
风靡印度的"水中瑜伽" 想不想试试功效呢?
海外文化:盘点海外8幅最佳反歧视公益海报
中国文化博览:中华民俗之龙子的传说
中国文化博览:中华民俗之惊蛰
中国文化博览:中华民俗之元宵节的起源与佛教有关?
五花八门的美式派对,你知道吗?
中国文化博览:中华民俗之贴年画贴春联
海外文化:美国的选举制度
海外文化:你知道拍卖的四种形式吗?
咖啡文化:玛奇朵咖啡名字的由来
中国文化博览:中华民俗之从初一到十五都该干什么?
中国文化博览:中华民俗之梦文化
老挝:回归简单的闲适生活 (下)
海外文化:包含西方文化的英文短句
美国人厌恶的十大不文明行为
纽约的十大绰号,你知道几个?
辞旧迎新:美国各地奇怪的跨年方式
中国文化博览:中华民俗之元宵节的三个传说
盘点:美利坚十大爆笑"怪"现象
为什么英国人圣诞节要戴纸帽子?
中华文化:这是怎样不同的中国龙
异域采风:英语文化中的幸运符(双语组图)
中国文化博览:中华民俗之元宵节的起源和习俗
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |