More than £20,000 has been stolen from four passengers aboard the doomed MH370 flight.
马航失联客机MH370四乘客账户日前被盗走2万多英镑。
Five months after the Malaysia Airlines flight went missing, mysterious withdrawals totaling 111,000 RM (£20,916) have been recorded, reports claim.
在马来西亚航空公司MH370客机失联5个月后,机上4名乘客的银行账户中有2万多英镑(11.1万马来西亚林吉特,约合21.5万元人民币)离奇被盗。
A bank in Kuala Lumpur, Malaysia, reported the apparent discrepancies in their accounts on July 18, before lodging a police complaint, Assistant Commissioner to the crime investigation department Izany Abdul Ghany revealed.
据马来西亚犯罪调查局副局长埃扎尼透露,吉隆坡的一家银行记录显示,7月18日失踪客机MH370的4名乘客的账户出现明显变动,目前警方已经介入调查。
It comes as the search team prepares to conduct a deep-water search across 60,000 square kilometres of the Indian Ocean.
而此时,MH370的搜救队也已准备在6万平方公里的印度洋海域开展深水搜索工作。
According to reports, the transactions were made on July 18 when money from the accounts of three passengers was transferred to the account of a fourth passenger before it was removed.
据称账户变动发生在7月18日,当天,三名乘客账户的钱先被转移到第四名乘客的账户里,然后被全部取走。
'We are investigating the case as unauthorised access with intent to commit an offence,' Izany said, according to the Mirror. 'We are getting CCTV footage from the bank to identify the suspects involved.'
“这个取款的人未经批准,属于故意作案,目前我们正在调查中。”埃扎尼告诉镜报记者,“我们正在通过银行的闭路电视录像来确认嫌犯身份。”
A source told the New Straits Times: 'We believe the suspect withdrew the money through the fourth victim's account via several automated teller machines (ATMs) in the Klang Valley.'
《新海峡时报》得到的消息称:“我们认为,嫌犯是在巴生谷用第4个遇难乘客的账户分别在多家自动取款机上将钱取走的。”
Efforts to locate Flight MH370 have spanned more than five months, making it one of the most expensive searches for a plane in aviation history.
MH370失联客机的搜索工作目前已经持续了5个多月,成为航空史上搜索花费最高的飞机。
The Joint Agency Coordination Centre claims the rescue operation is making 'good progress'.Teams are still scanned a 60,000-square-kilometre area in the Indian Ocean, with a deep-water search planned for September.
联合机构协调中心则表示,搜救行动“进展良好”。搜索队计划在9月份对6万平方公里的印度洋海域开展深水搜索工作。
Flight 370 disappeared mysteriously in March with 239 people on board after diverging from its planned route from Kuala Lumpur to Beijing.
今年3月份,原定于从吉隆坡飞往北京的马航MH370客机在偏离行驶路线后神秘失踪。
The airline was widely criticised for its handling of the crisis.
马来西亚航空公司对该事件的处理饱受指责。
In a desperate bid to save face following two major disasters within months, bosses are now considering rebranding the airline.
几个月内接连发生两次重大事故,马航为了挽回颜面,目前正在考虑重塑公司形象。
Officials said they are looking at a number of options to restructure the business which could include changing its name.
马航官方表示,他们正在考虑多种重组公司业务的方案,其中包括更改公司名字。
Among the other changes the Malaysian flag carrier is considering are new routes and expanding out-sourcing to increase profitability.
除此之外,马航也在考虑增加新航线和扩大外包业务量来增加公司盈利。
It follows the death of 298 passengers after flight MH17 was shot down over Ukraine on July 17 and the disappearance of flight MH370 on March 8, which was carrying 239 passengers and crew.
继3月8日载有239名乘客和机组人员的马航MH370客机失联后,马航另一架客机MH17又于7月17日在乌克兰上空被击落,造成机上298名乘客遇难。
The Malaysian flag carrier will also seek new investors to rebuild its business.
马航表示也会寻找新的投资者来重建公司业务。
国际英语资讯:Chinese, Italian scholars discuss Sino-European cooperation, globalization
国内英语资讯:China Focus: Central, Eastern European businessmen pursuing opportunities at Chinese expo
有话不敢说怎么破?
国内英语资讯:Senior official stresses modernization of rural governance system, capacity
国际英语资讯:Chinese, Ukrainian firms open major solar plant in Ukraine
大热天不知道该选什么口味的冰淇淋?不如参考下你的星座吧
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xis neighborhood diplomacy to forge closer community with shared future
体坛英语资讯:IOC Official: Olympic Games offers different opportunities to different countries
国际英语资讯:10 politicians join race to succeed May as Britains prime minister
为什么要在复活节吃巧克力兔?
NASA将向公众开放国际空间站 每人每晚3.5万美元
国际英语资讯:New Zealand becomes first country to hand over genocide archives to Rwanda
国内英语资讯:China-Kenya ties growing stronger amid positive outcomes: envoy
警务调度员也有脆弱的时候
体坛英语资讯:Top-ranked Osaka labors through, Wang triumphs Chinese derby at French Open
研究:男人是否容易出轨都“写在脸上”
在哪些地方花钱纯属浪费?
国际英语资讯:Turkey understands NATOs concerns on Russian missile deal: FM
国内英语资讯:Backgrounder: Xi Jinping and Chinas remarkable progress in poverty reduction
睡眠呼吸暂停或导致患癌风险增加
国际英语资讯:Interview: China, Egypt promote tourism exchange amid strengthening ties: Chinese envoy
读书好还是听书好?这是个问题
国际英语资讯:Pakistans anti-graft body arrests former President Zardari
2019年6月英语六级易考作文范文:投诉噪音污染
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Japanese delegation
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels claim drone attacks on Saudi air base
国内英语资讯:Xi to address Belt and Road forum next week: FM
2019年6月英语四级作文冲刺押题
国内英语资讯:Top political advisor consults with non-Communist parties on innovation-driven development
体坛英语资讯:Last seasons disappointment inspires Liverpool, Klopp
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |