1. There is no need for binoculars or telescopes to enjoy the celestial fireworks–just unaided eyes. Because the meteors can appear to streak across large parts of the sky, the human eye can soak in large portions of the overhead sky, offering a greater chance to catch one zipping by.
无需双目望远镜或天文望远镜的协助,单凭肉眼就能欣赏天庭之焰。因为流星下落时会在空中划过很长的距离,而人眼观测天空的视角更大,看到流行下落的几率也随之变大。
2. Give your eyes at least 15 to 20 minutes to adapt to the darkness of night when you step outside to view the shower. Try to avoid looking at any white lights while under the stars.
外出观看流星雨时,至少提前留出15到20分钟的时间让眼睛适应黑暗。观赏流星时尽量避开其它亮白光线。
Flashlights, porch-lights and headlamps shining into your eyes can set you back as much as 30 minutes in terms of your night adapted vision.
闪光灯、手电、头灯的光线照到眼睛后,需要长达30分钟的休息时间才能重新适应黑暗环境。
As an alternative, use a red colored flashlight for seeing when skywatching. It is easy to rig your own red light by taking a few layers of red cellophane gift wrapping and securing it to the end of the flashlight with a rubber band.
但是可以选择红色光线的照明工具。自制红色手电的方法很简单:用几张包裹礼物的红色玻璃纸包住手电筒,末端用橡皮筋固定好即可。
3. Seek out a dark location with as little light pollution as possible; the darker the better. More of the fainter meteors will be visible from the countryside, away from city lights.
尽量选择黑暗、光污染少的地点观赏流星雨,越暗效果越好。远离城市光源,在郊外乡村能看到更多微亮的流星。
Even from a suburban backyard or municipal park where there is no direct lights, at least 10 to 30 shooting stars per hour should be visible under clear skies.
就算在市郊的庭院或普通公园等没有直接光源的地方,倘若天气晴朗,每小时也能看到至少10到30颗流星。
国内英语资讯:Roundup: China, Belgium see rapid growth in science, technology ties
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Netherlands for official visit
国际英语资讯:Turkey, Saudi leaders hold phone talk on missing journalist
国际英语资讯:Turkish FM holds talks with top Iraqi officials over bilateral ties
国际英语资讯:Spotlight: Merkels Bavarian ally suffers great election loss
国际英语资讯:Construction of Russian industrial zone in Egypt underway: Russian FM
想要维持异地恋,你必须知道的这些
国际英语资讯:Cambodia allows U.S. to resume search for remains of American soldiers missing during Vietna
国内英语资讯:Chinese premier calls on China, Tajikistan to further step up cooperation
体坛英语资讯:Kenyas top tennis player Okutoyi to compete at Tunisia Masters
国际英语资讯:EU adopts tougher anti-money laundering rules
美国和英国居然有不少人相信地球是平的
国内英语资讯:Party building to be strengthened in political advisory bodies
国际英语资讯:Indonesias quakes, tsunami kill 2,073 as search mission extended
国际英语资讯:Malaysias Anwar expected to return to parliament in by-election
戴森推出美发神器!简直是所有女生的天堂哈哈哈
体坛英语资讯:Knicks All-Star Porzingis not sure about recovery time
国际英语资讯:Hillary Clintons security clearance revoked at her request
体坛英语资讯:China revenge on Japan, Nigeria make mistory at FIBA Womens World Cup
国际英语资讯:Irish minister resigns over private dinners with govt-funded project bidder
青海省试种花生首次获得成功
国内英语资讯:Chinese, Mexican FMs discuss intl trade over phone
为什么猫咪都喜欢按摩?
国际英语资讯:Japanese PM meets with senior Chinese official on bilateral ties
国内英语资讯:China part of cross-river railway bridge to Russia completed
国内英语资讯:Macao hosts Greater Bay youth forum on opportunities for young people
国内英语资讯:Chinese premier calls on China, Kazakhstan to further promote synergy of development strateg
体坛英语资讯:Corinthians, Cruzeiro advance to Copa do Brasil final
体坛英语资讯:Raptors star Leonard focusing on present, not future
华尔街受创冲击亚洲金融市场
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |