一项研究指出,节食会让你感觉悲惨,而且会增大你患抑郁症的风险。研究人员发现,那些成功瘦身的人感觉悲伤、寂寞和消沉的几率比体重保持不变或变胖的人大一倍。
广告上总是宣扬节食者变瘦后人生会大有改观。然而在成功瘦身后,节食者却发现除了体重减轻外,生活并没有变好。
而且,节食本身就是很困难的过程,不但需要相当大的意志力,而且为了减肥许多节食者不再下馆子吃大餐,从而失去了人生的一大乐趣,这也导致节食者情绪低落。
It's easy to assume that when you finally lose those excess pounds, life will change for the better.
But dieting can in fact make you miserable and more at risk of depression, a study claims.
Researchers found that losing weight didn’t make people happy. Instead, those who successfully slimmed down were almost twice as likely to feel sad, lonely and lethargic than those who stayed the same weight or got fatter.
The large-scale research, at University College London, found that the advertising industry tells dieters their lives will be transformed when they are thinner.
They then feel disappointed when they discover little has changed other than their weight.
In addition, dieting itself can be difficult, which in turn can cause people to feel down.
The findings come from a study of almost 2,000 overweight and obese men and women aged 50 and over.
They were weighed at the start of the study and answered questions about how often they felt sad, lonely and listless.
Four years later, some 14 percent of the volunteers had lost at least 5 percent of their body weight – an amount known to improve health.
Tests showed their blood pressure and levels of harmful blood fats had dropped, however their mood was also lower.
Those who had lost weight were 78 percent more likely to have symptoms of depression than those who hadn’t.
And importantly, the link could not be explained away by participants’ having fallen ill or suffered a bereavement or divorce during the intervening years, the journal PLOS ONE reported.
Researcher Sarah Jackson said: ‘We do not want to discourage anyone from trying to lose weight, which has tremendous physical benefits, but people should not expect weight loss to instantly improve all aspects of life.
‘Aspirational advertising by diet brands may give people unrealistic expectations about weight loss.
‘They often promise instant life improvements, which may not be borne out in reality for many people. People should be realistic about weight loss and be prepared for the challenges.’
The difficulties of sticking to a diet may also have a negative effect on mood, the researchers found.
Dr Jackson said: ‘We can speculate that the experience of restricting food intake and resisting temptations is bound to be hard, despite the undoubted satisfaction of seeing the inches go down and getting fitter.
‘Dieting requires considerable willpower and it might involve missing out on special meals and eating in restaurants. It is not necessarily the most pleasant experience for people.
‘Lots of people want to lose weight thinking it will fix all their problems. But while it will go some way towards fixing their health, it won’t necessarily make them happier in the short-term.’
She added that it is possible that slimmers are happier eventually, especially if they feel a sense of achievement from reaching their target weight and maintaining it.
Other possible reasons for the study’s findings include volunteers already having depression and that being a cause of the weight loss, or a stressful event such as losing a job leading to poor appetite.
The researchers said that whatever the reason, with 60 percent of overweight Britons trying to lose excess pounds, it is important that doctors and dieters are aware of the link with depression.
Dr Jackson said: 'Be aware of changes in mood and seek help if you need it. Don’t feel it is something you need to struggle with alone.’
Cary Cooper, professor of organisational psychology and health at Lancaster University, agreed that dieters often believe their life will change when their weight does.
He said: ‘Everything stays the same. The other things in life that troubled them are still there and that makes them depressed.
‘Don’t expect dieting to solve all the problems in your life. But it will make you fitter and healthier.’
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
做好奥运东道主——怎么招待外国人
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
双语:未来“台湾塔”
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
台湾学生数学成绩全球排名第一
郎平率美国女排出征北京奥运
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |