A fossilised piece of million-year-old animal dung more than a metre in length is set to go on auction tomorrow in the US.
明天,一块长度超过1米的动物粪便化石将在美国拍卖。这块化石已经有上百万年历史。
It’s not clear what beast produced the sample (technically known as a coprolite) but it’s expected that it will fetch between $8,000 and $10,000 when it goes under the hammer.
目前尚不清楚这块化石(专业术语叫粪化石)是哪种动物留下的。但预计它的拍出价在8千至1万美元之间。
The clay-coloured sample is thought to date back to the Oligocence and Minocene Epochs, making it between 5.3 and 33.9 million years old.
这块粘土色的标本被认为来自渐新世或中新世,也就是530万到3390万年前。
“This truly spectacular specimen is possibly the longest example of coprolite - fossilised dinosaur feces - ever to be offered at auction,” reads the auction description from I.M. Chait. “It boasts a wonderfully even, pale brown-yellow colouring and terrifically detailed texture to the heavily botryoidal surface across the whole of its immense length.”
“这块吸引眼球的标本可能是有史以来被拍卖的最长的一块粪化石(化石化的恐龙粪便),”I.M.Chait拍卖行的拍卖品描述中写道,“这块极长的葡萄状化石拥有浅棕黄色的外表和非常细致的纹理。”
For those of you who have never had to describe fossilized, possibly-dinosaur poo, ‘botryoidal’ means globular and comes from the Greek word ‘botrus’ – meaning a ‘bunch of grapes’.
如果你从未描述过这块可能是恐龙粪便的化石,“botryoidal”这个词的意思是球形的。它来自希腊语“botrus”,意思是一串葡萄。
The specimen will be “presented in four sections, each with a heavy black marble custom base, an eye-watering 40-inches in length overall.”
这块标本将被“分成四份展出,每份都会放在定制的黑色大理石底座上,总长40英寸,令人瞩目。”
Despite their innate weirdness, coprolites and paleofeces (fossilized human faeces) are rich sources of information for archaeologists and were also invaluable at the time of their creation: dinosaur droppings provided the fertilizer necessary to keep those prehistoric jungles looking green and lush.
除了本身的奇异,粪化石和远古人类粪便化石能够为考古学家提供大量信息。此外,它们在远古时代也是无价之宝:恐龙粪是让史前丛林茂密生长的肥料。
Coprolites have been used for everything from dating the timeline of certain species to proving the existence of cannibalism in ancient human cultures (thanks to the discovery of human proteins in unearthed paleofeces).
从确定物种的生存年代到发现古人类的食人习俗(感谢出土的远古人类粪便化石中发现的人类蛋白质),粪化石的用处非常广泛。
The 40-inch sample seen above will actually go on sale alongside five other stool-shaped specimens that to have come from a Miocene-era turtle, each of which is estimated to sell for $4,000 to $6,000.
上述的40英寸标本会和其它5块中新世龟的粪便状标本一起出售,这5块标本的售价为每块4千至6千美元。
美学者发明可视眼镜 能清楚“看见”癌细胞
默克尔“希特勒式胡子”照网上疯传
20个习惯让你成为幸福的人
奥巴马提名密码专家出任NSA新局长 亲自面试
在中国为什么三岁小孩就被送去寄宿学校
国内英语资讯:China to take actions to help Spain fight COVID-19 epidemic: Chinese FM
国际英语资讯:Sub-Saharan Africa reports more COVID-19 cases amid stronger countermeasures
国内英语资讯:China willing to do its utmost to help the Philippines: Chinese FM
国际英语资讯:Spotlight: Europe records spike in virus cases as Spain announces 15-day lockdown
史蒂芬·霍金:这世上根本没有黑洞
曼德拉雕像耳藏铜兔 当局不满要求去掉
受奥朗德与瓦莱丽分手影响 白宫报废300份国宴邀请函
金钱买不到幸福 也许时间可以
百威推出一种摇了才能喝的啤酒
乌克兰总理辞职 议会废除反示威法
体坛英语资讯:MLS champions Seattle Sounders acquire Brazilian midfielder Joao Paulo
国内英语资讯:China to improve protection for children in need amid virus outbreak
巴黎的出租车大战
单身者如何过一个快乐的情人节
美国重量级团体支持希拉里竞选总统 已开始筹款
科学家发现非洲以外人类最古老的脚印遗迹
国内英语资讯:China Focus: Chinese firms aid Italys anti-virus fight with donations of medical supplies
国际英语资讯:Apple to close all stores worldwide outside of China for two weeks
体坛英语资讯:Roundup: Kipchoge, Kosgei lead Kenya hunt for Olympic marathon glory
体坛英语资讯:Anadolu Efes beat Red Star 85-78 in basketball Euroleague
国际英语资讯:WHO lauds Irans anti-coronavirus fight as death toll surges past 600
著名童星秀兰·邓波儿去世 生平回顾
邓文迪“给布莱尔爱的手稿”被曝光
Ipad婴儿座椅引发对婴儿屏幕时间的关注
国际英语资讯:UK coronavirus death toll hits 21 as confirmed cases top 1,100
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |