Emma Watson—the humanitarian and staunch feminist who you may recognize from such films as The Bling Ring, Noah, and the Harry Potter movies—is now working with the United Nations on gender equality and female empowerment.
你对艾玛·沃特森的了解可能仅限于电影《珠光宝气》《诺亚方舟》和《哈利·波特》系列电影,但你一定不知道她还是拥护人道主义的坚定女性,现在在联合国致力于性别平等和女性赋权工作。
On Monday, UN Women and Watson announced that she had been appointed as a celebrity Goodwill Ambassador. The 24-year-old British actress will work on the "empowerment of young women and will serve as an advocate for UN Women's HeForShe campaign," according to the UN Women's press release. (The HeForShe campaign enlists men and boys to stand up for gender equality.) In 2017, Watson became an ambassador for the Campaign for Female Education.
周一,联合国妇女署宣布沃特森被指派为亲善大使。据联合国妇女署资讯发布会,这位24岁的英国女演员将“从事于年轻女性赋权的工作,并将倡导推进联合国妇女署发起的HeForShe运动”(HeForShe运动号召男性支持性别平等)。早在2017年,沃特森成为女性教育运动的亲善大使。
The announcement drew enough web traffic to crash the UN Women website. "We apologize & hope to be back up soon," the UN entity tweeted. The site experienced problems for roughly 12 hours following the announcement. "This is the power of [Watson]; she has such global appeal," UN Women's Elizabeth Nyamayaro told Mother Jones.
然而,这一消息的宣布导致联合国妇女署官网崩溃。“对于网站崩溃我们深表抱歉,希望很快恢复正常。”联合国负责人在Tweet中发布道。联合国妇女署官网在沃特森担任亲善大使后,由于访客过多而崩溃了约12个小时。“这是沃特森的力量,她对全球人民都有着极大的吸引力。”联合国妇女署工作人员伊丽莎白告诉Mother Jones网站记者。
"Ms. Emma Watson is someone who is not only smart, but someone who is very passionate about girls' issues," Nyamayaro said, explaining why the UN reached out to the actress in the first place. According to Nyamayaro, Watson is particularly excited about working with HeForShe, and will also support the work of young women across UN Women's strategic pillars, including economic empowerment, ending violence against women, political participation, and peace and security.
至于为什么把沃特森作为联合国妇女署亲善大使的第一人选,伊丽莎白解释说,“艾玛·沃特森小姐不仅聪颖美丽,而且对于女性问题也非常热心。”她还说沃特森对从事于HeForShe运动的工作感到尤其兴奋。同时她也将支持联合国妇女署有关年轻女性战略支柱的相关工作,包括经济赋权、抵制妇女暴力、政治参与权、和平及安全等方面。
Here is Watson's full statement on her new gig:
有关自己的新角色,沃特森这样写道:
Being asked to serve as UN Women's Goodwill Ambassador is truly humbling. The chance to make a real difference is not an opportunity that everyone is given and is one I have no intention of taking lightly. Women's rights are something so inextricably linked with who I am, so deeply personal and rooted in my life that I can't imagine an opportunity more exciting. I still have so much to learn, but as I progress I hope to bring more of my individual knowledge, experience, and awareness to this role
被邀请担任联合国妇女署亲善大使真的让我受宠若惊。这一可以真正有所作为的机会不是每个人都能得到的,我感到任重道远。妇女权利与我的身份密切相关,所以我内心深深地为这个机会感到激动。我要学的还很多,但是随着工作的进展,我希望能用自己的知识、阅历和感悟扮演好这个角色。
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
北京安检可能减少奥运乐趣
双语:研究称人类无法分辨男女
孩子开销大怎么办?
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
走马观花看美国:体验世界过山车之最
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
双语:中国人均寿命增速有点慢
节日双语:美国情人节求婚带动消费
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
职称英语考试语法知识复习之动词
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
象棋大师头脑发达 双脑并用
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
奥运前夕中国加紧空气治理
民众提前45小时排队买奥运门票
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
奥运让北京更文明
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |