How much make-up do men really find attractive? Dating site discovers women with lipstick and blush are THREE TIMES more likely to be asked on a date.
化妆女性才对男人有吸引力,女性涂口红和腮红约会几率增三倍。
Men are three times more likely to ask a woman out online if she is wearing make-up in her dating profile picture, a new survey has discovered.
一项最新调查发现:在约会网站上,男人看了化妆女性的照片,约会几率增三倍。
Zoosk, a dating site and app, analyzed 1,200 women’s profiles and found that these individuals were three times more likely to be messaged if they were wearing make-up including eye shadow, lipstick and blush.
Zoosk约会网站的应用程序对1200名女性的资料做了分析,发现涂眼影、口红和腮红的化妆女性,收到约会信息的几率增三倍。
The site’s male users appear to prefer eye make-up the most, as women who were pictured with painted lids received 139 percent more first messages than those who did not.
网站的男性用户最喜欢眼妆,涂眼影的女性比不涂眼影的女性收到的初次约会消息多出139%。
Lipstick followed a close second, as women received 119per cent more notes than those who were shown with a bare pout.
其次是涂口红的女性收到的约会消息比不涂口红的女性多出119%。
Cheeks, however, appear the least important, as women wearing blush or bronzer only received 24 percent more notes than those who did not.
不过,涂不涂腮红都无所谓,与不涂腮红的女性相比,涂腮红或用古铜色化妆品的女性中,只有高出24个百分点的女性收到约会消息。
But there are some parameters involved in men’s preference for make-up –mainly that it has to ‘look’ natural.
但也有一些参数体现出男性偏爱化妆女性:关键在于妆容“看上去”要自然。
In surveying 1,800 male members, Zoosk found that 66per cent of them do not find dates who wear dark make-up attractive.
Zoosk约会网站对1800名男性成员的调查发现,66%的受访者称,对化深色烟熏妆的女性不会提出约会请求。
he same goes for red lipstick, as 57per cent of respondents found the color cosmetic to be an unattractive first-date choice.
对涂红色唇膏的女性也一样不会提出约会要求,从男性调查者中发现,女性初次约会化妆时选择化颜色过于艳的妆容,57%的男性对过于艳的妆容都不怎么感兴趣。
In terms of hair, it seems that natural is always the way to go. Natural styles were preferred by 84per cent of respondents, over follicles that had been dyed an unearthly color.
关于头发的发型,相对把头发染成怪异颜色的女性,84%的男性受访者认为自然风格的发型才是首选。
A natural wave is also appreciated, as only 9per cent of men preferred pin-straight, flat ironed locks to those boasting some form of texture.
自然卷发也很受欢迎,只有9%的男性偏爱拉直的头发——因为那看上去很不自然。
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
271件毕加索作品重见天日?
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
印度:个人奥运首金 举国同庆
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
奥运英语:体操项目对话欣赏
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
学礼仪 迎奥运
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
奥运选手“备战”污染
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
台湾学生数学成绩全球排名第一
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
美国人视角:享受奥运,向中国学习
《绝望主妇》各集结束语精选
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |