Passengers at some overseas airports that offer U.S.-bound flights will soon be required to power on their electronic devices in order to board their flights — a measure intended to enhance aviation security at a time when intelligence officials are concerned about hidden explosives, a counterterrorism official said.
未来不久,从某些海外机场飞往美国的乘客将被要求打开自己的电子设备才能登机。反恐官员表示,情报人员正关注隐蔽的爆炸物,这一举措是为了加强航空安全。
American intelligence officials have been concerned about new al-Qaida efforts to produce a bomb that would go undetected through airport security. There is no indication that such a bomb has been created or that there's a specific threat to the U.S., but intelligence has suggested that al-Qaida and like-minded groups are focused on perfecting an explosive that could be hidden in shoes, electronics or cosmetics.
基地组织试图制造能够躲避机场安检的炸弹,美国情报人员已经对此进行关注。目前尚无迹象表明这种炸弹已经制成,也无迹象表明有针对美国的具体威胁。但情报人员表示基地组织等恐怖组织正致力于改进爆炸物,让它们能够被隐藏在鞋子、电子设备或化妆品中。
Also, all travellers flying to or from Britain have been warned they may have to switch on mobile phones, laptops and other gadgets at security to prove they are working properly.
同样,所有坐飞机去英国或从英国出发的乘客也都受到警告,在安检时必须将手机、笔记本电脑或其它电子产品开机以证明它们能够正常工作。
British Airways warned on Monday night that passengers who could not switch on an electronic device when asked to do so would not be allowed to board their flight, with or without the item in question, as part of a new security protocol.
周一晚间,英国航空警告,做为新安全协议的一部分,若不能按要求打开电子设备,乘客无论是否携带这一设备都不被允许登机。
But less than 24 hours later it reversed its position, offering passengers the option of being rebooked on a later service, leaving their device at the airport for collection on their return, or having it forwarded to an address of their choice.
但英航不到24小时就改变了立场,允许乘客做出以下选择:改签晚些时候的航班;将电子设备寄存在机场;或将电子设备寄到指定地址。
体坛英语资讯:Kuerten, Agassi negotiate ten year anniversary tennis match
体坛英语资讯:Kenyas hopes in sprints pay off in 400m
体坛英语资讯:Maradona dropped as Argentina coach
体坛英语资讯:Germany wins U-20 World Cup womens title
体坛英语资讯:I just want one more cookie: Kobe
体坛英语资讯:Russian Olympic champion Kaniskina walks to gold in Barcelona
体坛英语资讯:Kenyan fans cheer Cheruiyot to Africas 5000m victory
体坛英语资讯:Barcelona beat South Korean all-stars with Messis goals
体坛英语资讯:Injury forces Venus out of Cincinnati Open
体坛英语资讯:Aguero commits future to Atletico Madrid
体坛英语资讯:Greece win open water team gold at European Swimming Championship
体坛英语资讯:FIFA inspects Australia for World Cup bid
体坛英语资讯:Raul in tears at Real Madrid exit
体坛英语资讯:Querrey beats Murray to retain LA Open title
体坛英语资讯:Murray fires coach Maclagan
体坛英语资讯:Italian, Dutch win open water gold at European swimming championship
体坛英语资讯:Football legend Di Stefano leaves hospital
体坛英语资讯:South Africas four soccer teams ready for Charity Cup battle
体坛英语资讯:Maradona to analyze continuity at Argentinas charge
体坛英语资讯:Brazil to invest $18.7 bln in World Cup infrastructure
体坛英语资讯:I will be focused on playing for Arsenal: Fabregas
体坛英语资讯:Lionel Messi Arrives in Beijing with Barcelona
体坛英语资讯:Fabregas will stay at Arsenal, says Wenger
体坛英语资讯:Menezes names Brazil squad to face U.S. in friendly
体坛英语资讯:Brazilian volleyball team to play four-team tournament in Poland
体坛英语资讯:Palmeiras announce Valdivias return
体坛英语资讯:Chinese ace Li Na reaches second round at Danish Open
体坛英语资讯:Barcelona defender Marquez signs with Red Bulls
体坛英语资讯:Olympic champion Guo Jingjing to skip Asian Games, says official
体坛英语资讯:French Open winner Schiavone eliminated at WTA Istanbul
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |