It is a popular internet thing to focus on the upside of being in your 30s, and it is nice to know how to do basic modern-human-being things like paying your taxes and cooking a simple meal. But it can be a less-rosy story at work: People in their late 20s to early 40s tend to report lower levels of job satisfaction and higher levels of emotional exhaustion than other age groups, according to new research.
人们喜欢在网上关注30岁后的种种好事。30岁以后,你会掌握各种现代人类必备基本技能,比如说如何纳税和做煎蛋饭菜。但是在工作上事情就不那么美好了:根据最新研究显示,相对于其他年龄段的人,将近30到40出头这个年龄段的人普遍感到工作满意度较低、情绪衰竭度较高。
There’s the obvious reason: These tend to be the ages that people have young children at home, and the researchers did find that this group reported feeling increasingly crunched for time. But adding to that pressure, co-worker support also tends to dissipate at this age. BPS Research Digest interprets the findings:
一个显而易见的原因是:处于这一年龄段的人往往负担着养育幼子的责任——该研究发现,这些人群往往感到时间上越来越有压迫感。不仅如此,在这一年龄段,同事间的合作关系也开始涣散。英国心理学会博客对这一现象作出了如下解释:
Support from co-workers probably dips in midlife as peers compete for scarce resources (promotion bottlenecks are often encountered during this career stage). Also, whereas younger counterparts are often hungry to forge new social networks, and older workers seek identity-affirming work experiences in their remaining tenure, midlifers find it demanding enough just to maintain existing social networks. Meanwhile, time pressure likely intensifies mid-career as colleagues try to leverage one's knowledge and experience.
在中年时期,同志之间为了争夺稀缺资源(在这个职场阶段,许多人会遭遇升职瓶颈),对彼此的支持程度很可能降低。不仅如此,年轻一辈的职员在饥渴的构建新的社交人脉网络,老一辈的职员则是在任职的中间阶段探寻维护自己的职场地位的方法,如此一来,对这些中年人来说,要维持现有的社交人脉网络就已经够受的了。与此同时,由于其他同事竭力凸显自己的学识和资历,这些中年职员还会感到时间上的压迫感越来越强烈。
But the good news is that after about a decade of suck, things start to pick back up again. Occupational psychologists say that happiness at work recovers when people reach their 40s, and that people in their 50s are more satisfied with their jobs than any other age group. Hang in there, 30-somethings — soon you will be old(er), but at least work will suck less!
但是,好消息是,在十年艰苦的日子之后,这种状况就会好转起来。职业心理学家称,到人们四十几岁的时候,对工作的满意程度就会恢复,而五十多岁的人对自己的工作比任何其他年龄层的人都满意。坚持住,而立之年的人们——很快你们会变老,但至少生活不会这么糟糕了!
国际英语资讯:Massive protests continue across Lebanon for major changes
体坛英语资讯:China wins all six golds on 2nd day of weightlifting worlds
这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子
体坛英语资讯:Former Dutch soccer player Maynard shot dead
新西兰女总理宣布怀孕,事业家庭两不误!
国际英语资讯:Spotlight: British PM calls on lawmakers to back Brexit deal
国际英语资讯:EUs Tusk says letter of Brexit extension received
体坛英语资讯:Real Madrid and Barca in Sunday action in Spain
国际英语资讯:IMF raises global growth forecast due to increased growth momentum
体坛英语资讯:Bekele confirmed to run London Marathon
重要的不是车,而是驾驶室里的人
国内英语资讯:Chinese scientists enhance e-skin sensory capability
国际英语资讯:Egypt hosts meeting of Libyan lawmakers to unite settlement efforts
国际英语资讯:Turkish troops enter Syrias Afrin on second day of offensive
国内英语资讯:1st LD-Writethru-Discover China: Erlitou Relic Museum opens in central China
国际英语资讯:Spotlight: Impact of trade frictions raises concerns for global health
分手后我们还能做朋友吗?
老外在中国:冬季御寒着装指南
体坛英语资讯:Preview: Hamilton hunting for hat-trick in Singapore GP
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa makes maiden appearance at Davos summit
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses deepened cooperation with multinationals
国际英语资讯:1 killed in rocket attack from Syria in Turkeys border town
体坛英语资讯:Chinese competitors continue their march on fourth day of ITTF World Tour
小测验 - 英语常见易混词语
体坛英语资讯:Arsenal down ten-men Frankfurt 3-0 in Europa League
国内英语资讯:Senior CPC official urges effective supervision to implement key strategy
国内英语资讯:Chinese president calls for concerted efforts with Latin America on B&R Initiative
英美发起反吸管运动 对塑料吸管说不
突破!科学家终于发明了治疗秃头的办法
体坛英语资讯:Four things to look out for on Spains matchday 20
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |