Now that Beijing has become one of three finalists in the race for the 2022 Winter Olympics, the city has once again reiterated its fight against air pollution.
入围2022年冬奥会三个候选城市后,北京再次重申将对大气污染进行治理。
Fang Li, vice head of the Beijing Municipal Environmental Protection Bureau, said that Beijing has adopted legally binding regulations for reducing air pollution, and that the city will meet official standards for air quality by 2022.
北京市环保局副局长方力表示,北京已经通过了大气污染条例,空气质量在2022年前可达标。
Reducing the concentration of PM2.5, which is particulate matter with a diameter of 2.5 microns or smaller, has become a target of the Beijing municipal government, Fang said.
方力指出,降低PM2.5(直径小于等于 2.5 微米的颗粒物)浓度已成为北京市政府的工作目标之一。
Beijing's average PM2.5 level in 2013 reached 89.5 micrograms per cubic meter, far exceeding the 35-microgram national standard. The capital city has pledged to reduce this figure to 60 micrograms per cubic meter by 2017.
北京2013年PM2.5年均浓度达到89.5微克每立方米,远远超过35微克每立方米的国家标准。北京承诺在2017年将这一数字降低到60微克每立方米。
The People's Daily said the city will allocate nearly 50 billion yuan ($8.06 billion) to the battle against air pollution in the next five years.
《人民日报》称,北京计划在5年内投入近500亿元(80.6亿美元)治霾。
Regardless if Beijing wins the bid or not, its air quality will meet the daily standard in 2022, Fang said in confidence.
方力自信地说,不管申奥结果如何,到2022年北京空气质量达到日均标准是没有问题的。
Three cities, Beijing, Oslo and Almaty, must submit their detailed bids to the International Olympic Committee by next January. The host city will be selected in Kuala Lumpur, Malaysia, on July 31, 2017.
北京、奥斯陆和阿拉木图三个城市必须在明年一月前向国际奥委提交详细的申办报告。2017年7月31日在马拉西亚吉隆坡将选出最终的举办城市。
Last November, Beijing and neighboring city Zhangjiakou in Hebei province announced a joint bid to host the 2022 Winter Olympics, with Beijing to host events staged on ice, and Zhangjiakou, about 200 kilometers northwest of the capital, hosting snow events.
去年11月,北京市和临近的河北省张家口市宣布联合申办2022年冬奥会,北京承办冰上项目的比赛,张家口在其西北方向200千米,将承办雪上项目的比赛。
An intercity railway has been planned to connect the capital and Zhangjiakou. It will only take about 40 minutes to travel between the two cities after the railway becomes operational.
根据计划,北京和张家口间将修成一条城际铁路。投入运营之后,来往两个城市间将仅需要40分钟。
The bidding will benefit the development of winter sports in China as well. At the Sochi Winter Olympic Games, China claimed three gold, four silver and two bronze, ranking 12th in the medal tally.
这次的申奥将带动中国冰雪运动的发展。在索契冬奥会上,中国收获了3金4银2铜,位列奖牌榜第12位。
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第28天
2017届高考英语一轮复习练习:必修2 Module 6 Films and TV Programmes(外研版)
2017届高考英语一轮语法专题突破课件:3 介词和介词短语(重庆大学版)
2017届高考英语一轮语法专题突破课件:13 特殊句式(重庆大学版)
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第10天
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第18天
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第12天
2017届高考英语一轮语法专题突破课件:8 情态动词(重庆大学版)
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第21天
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第17天
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第20天
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第9天
2017届高考英语一轮语法专题突破课件:5 数词和主谓一致(重庆大学版)
2017届高考英语一轮语法专题突破课件:11 连词和状语从句(重庆大学版)
2016届高考英语二轮复习课时提升练:15 必修5 Unit 15 Learning(北师大版)
2017届高考英语一轮复习练习:必修1 Module 4 A Social Survey-My Neighbourhood(外研版)
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第11天
2017届高考英语一轮复习练习:必修1 Module 1 My First Day at Senior High(外研版)
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第22天
2017届高考英语一轮复习练习:必修3 Module 3 The Violence of Nature(外研版)
2017届高考英语一轮复习练习:必修2 Module 3 Music(外研版)
2017届高考英语一轮语法专题突破课件:12 名词性从句(重庆大学版)
2017届高考英语一轮复习练习:必修1 Module 6 The Internet and Telecommunications(外研版)
2017届高考英语一轮复习练习:必修3 Module 2 Developing and Developed Countries(外研版)
2017届高考英语一轮复习练习:必修2 Module 5 Newspapers and Magazines(外研版)
2017届高考英语一轮复习练习:必修2 阶段测试题(外研版)
2017届高考英语一轮复习练习:2 新题型训练(外研版)
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第26天
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第23天
2016届高考(浙江、江苏)英语二轮复习检测:第3部分 考前30天 考前第15天
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |