If anyone proves you should never judge a book by its cover, it's Philani Dladla.
永远不要以封皮外表评判一本书——如果有人向你证明这一真理,那么这个人一定是流浪汉Philani Dladla。
Spoting a flat-bill baseball hat, a colorful, striped dress shirt and beads dangling from his neck, Dladla may not look the part of a stereotypical bookworm -- especially as he lives on the streets.
头戴鸭舌棒球帽、身穿彩色条纹衬衫、脖挂串珠,这就是Philani Dladla的形象——和人们印象中的书虫截然不同吧!尤其是他还是个流浪汉。
Termed the "pavement bookworm" by South African filmmaker Tebogo Malope, Dladla has attracted attention near and far because of his unconventional methods of making money while homeless. Instead of panhandling, Dladla reviews books and discusses authors with passers-by -- impromptu book club sessions, essentially -- to earn an income, according to SA People News.
Dladla虽身为流浪汉,但却不以乞讨为生,南非电影摄影师Tebogo Malope把他的故事拍成了视频“路边书虫”,吸引了世界各地人们的目光。据媒体SA People News报道,Dladla不以乞讨为生,而是通过做书评并和路人谈论作家赚取生活来源,从本质上来讲他所做的是图书俱乐部中的即兴演讲。
Malope discovered the homeless 24-year-old late last year in Johannesburg, when he posted a sidewalk interview with Dladla (seen above) chatting about books and the positive influence they have on readers. Ever since, the pavement bookworm has gained international popularity and attracted far more pedestrians interested in some literary chats.
Malope去年年底在南非的约翰尼斯堡发现了24岁的流浪汉Dladla,当时他正在和Dladla做路边访谈(如上图所示),讨论图书及图书带给读者的正能量。自从那时起,“路边书虫”就在全世界越来越流行起来,吸引了越来越多的路人对图书话题的兴趣。
While Dladla earns money from selling the books he has on hand to adults, he gives away books for free to kids.
虽然Dladla通过把手头的书籍卖给成人赚取利润,但他会向孩子免费赠送图书。
"They can still take this reading thing and turn it into their habit," Dladla said in the video interview. "Their lifelong habit."
“他们还可以培养阅读习惯,并坚持下去,”Dladla在视频采访中说道,“让阅读成为他们一生的习惯。”
To Dladla, his love of books goes far beyond enjoying a good read -- diving into storytelling, he said, saved him from drug addiction. Now, he hopes his passion for books rubs off on the people he engages everyday.
对于Dladla来说,他对图书的热爱已经远远超出了仅仅享受阅读的过程——他已深入到讲述图书故事的更深一层次。据他所说讲述图书故事帮他戒掉了毒瘾。现在,他希望自己对图书的激情能对人们的日常生活产生正能量。
"Reading is not harmful. There’s no such thing as harmful knowledge," Dladla said in the video interview. "[Reading] is only going to make you a better person."
“读书没有害处,开卷有益。”Dladla在视频采访中说道,“阅读只会让你成为更好的自己。”
"You don't have to be rich to change the world," he wrote on Facebook. "Start with the little that you have. If you inspire one person you've already changed the world."
“你不必富到改变世界,”他在Facebook上写道,“从你已经拥有的开始吧。如果你可以鼓舞人心,那么你已经改变了世界。”
北极下起“塑料雪”!人间最后一片净土也面临威胁……
“神猫”徒行200英里返家走红网络
国内英语资讯:Xi urges Chinese air force to enhance capability to win
如何提高英语阅读能力
双语达人:嫁给自己 Marry Yourself
英问题汉堡所含马肉实为波兰廉价碎肉
支付宝年度账单曝光 网购一族悔恨忙
国内英语资讯:China says U.S., Canada staged political farce on Huawei executives detention
泰国控烟出新招 在家吸烟将视作家暴
今年回家不攀比:邻居只是看上去比你有钱
日本学生被逼喝盐酸 虐待学生恶习严重
国内英语资讯:Taxis rally in Hong Kong calls for peace, restoring order
体坛英语资讯:Wimbledon champion Simona Halep returns to WTA Wuhan Open
研究发现终生吸烟可减寿10年
7步走出失败经历:有强大的内心才能成功!
俄村庄气温超零下71℃ 获称地球寒极
唱诗班缺琴手 英国牧师改用卡拉OK
英国公民考试不再考常识 改考历史
国际英语资讯:Hard Brexit threatens prosperity levels in European member states: Ifo
在中国,一座豪华公寓=工作130年
网络让我们更怀旧?
林书豪无限接近加入CBA
14岁天才大厨养成记:因为我妈妈厨艺太糟糕了!
感冒宜吃,发烧宜饿?这些“健康常识”到底靠不靠谱?
周末花钱就该大手大脚吗?省钱的周末一样美好
地球上最冷的地方:零下71℃的俄罗斯村庄奥伊米亚康
国内英语资讯:Top legislature hears law enforcement, economic reports
妹纸们要注意:9大常见的护发误区
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Fernando to join Beijing Guoan
英经济萧条致家庭煮夫数量超主妇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |