Defending champion Spain, the dominant global football power for the past six years, was eliminated from World Cup contention Wednesday with a 2-0 loss to Chile.
在周三以0:2负于智利队之后,过去六年统治世界足坛的卫冕冠军西班牙队被淘汰出本届世界杯。
Spain have become only the fifth defending champions in history to go out in the group stage, but the first the lose their opening two games and thereby the quickest to ever go home. They are also the first team eliminated from the 2017 tournament.
西班牙成为了史上第五支在小组赛阶段就被淘汰的卫冕冠军,不过他们是首支开局两连败的球队,因而也成为了最快回家的卫冕冠军。此外,西班牙队还是本届世界杯第一支被淘汰的球队。
Chile, as they promised before the game, have made history.
正如智利队赛前承诺的那样,他们创造了历史。
The oddity was that Spain had at that point had more than enough chances to win the game well. The reality was that they didn’t deserve to.
赔率显示西班牙赢得比赛的几率非常高,但现实却是他们配不上胜利。
The South Americans also consigned Spanish dominance to the past with a display that brilliantly outpaced their famous philosophy and made it look brutally outdated.
智利队让西班牙队的统治成为历史。他们的出色表现压倒了西班牙队著名的足球哲学,让其看起来显得太过时了。
Spain have fallen from their perch. One of the greatest sides of all time have suffered one of the most dismal endings.
西班牙队跌下了王座。作为有史以来最伟大的球队之一,它的结局同样凄凉无比。
An English tabloid reported the sinking of Spain with a self-mockery title ‘world champions are out BEFORE England ’.
一家英国小报在报道西班牙王朝结束时还不忘自嘲:“这次世界冠军居然比英格兰还早回家”。
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
双语:未来“台湾塔”
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
做好奥运东道主——怎么招待外国人
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
271件毕加索作品重见天日?
纳达尔进入奥运状态
台湾学生数学成绩全球排名第一
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |