Oxford University has been ranked first in an international league table for the fourth year in a row.
泰晤士高等教育发布2020年世界大学排名,牛津大学连续第四年排名居首。
The annual Times Higher Education world rankings put Cambridge in third place and Imperial College London in tenth.
在泰晤士高等教育世界大学年度排名榜单中,剑桥大学排名第三,伦敦帝国理工学院排名第十。
But there is a warning from the compilers of the rankings that other UK universities are "struggling to hold their own" against global rivals.
但排行榜编纂者警告称,其它英国大学在与全球大学的竞争中“难以站稳脚跟”。
They warn Germany is "poised to overtake" the UK in having the most top universities in Europe.
他们警告称,德国正“准备超越”英国,成为欧洲拥有顶尖大学最多的国家。

The annual rankings show Oxford once again named as the best university in the world, ahead of a US university - the California Institute of Technology - in second place.
年度排名显示,牛津大学再次被评为世界上最好的大学,美国加州理工学院位居第二。
US universities continue to dominate the rankings, taking seven of the top 10 places and 60 out of the top 200.
美国大学继续在榜单中占据主导地位,在前10名中占据了7席,在前200名中占据了60席。
Asian university systems are catching up - with China and Japan continuing to perform strongly in the rankings.
亚洲大学正在迎头赶上——中国和日本的大学在排名中仍然表现强劲。
Iran's universities are among the "biggest climbers" in this year's league table.
在今年的排行榜上,伊朗的大学“进步最快”。
Top 10 Times Higher Education World University Rankings
2020泰晤士高等教育世界大学排名前十名
Oxford
牛津大学
California Institute of Technology
加州理工学院
Cambridge
剑桥大学
Stanford
斯坦福大学
Massachusetts Institute of Technology
麻省理工学院
Princeton
普林斯顿大学
Harvard
哈佛大学
Yale
耶鲁大学
Chicago
芝加哥大学
Imperial College London
帝国理工学院
The full list is of 1,300 universities in 92 countries and regions, with the rankings taking into account teaching quality, the volume and reputation of research, citations of research, income from industry and international links.
这份榜单涵盖了来自92个国家和地区的1300所大学,排名考虑了教学质量、研究的数量和声誉、研究的引用、行业收入和国际合作。
An analysis accompanying the rankings says that the UK's so-called "golden triangle" - Oxford, Cambridge and London universities - continues to be very successful.
与排名同时发布的一项分析显示,英国的“金三角”名校——位于牛津、剑桥和伦敦三个城市的几所大学——仍旧非常成功。
But it warns that this is "masking" a relative decline for other UK universities, while German universities are rapidly improving in the league table.
但它警告称,这“掩盖”了其它英国大学排名的相对下降,而德国大学的排名正在迅速上升。
Since 2016, the number of UK universities in the top 200 has fallen from 34 to 28, while the number of German universities has risen from three to 23.
2016年以来,在该榜单前200名中,英国大学从34所下降到28所,德国大学从3所上升到23所。
The analysis from the Times Higher Education says this could reflect higher levels of investment being put into Germany's university system.
泰晤士高等教育的分析称,这可能反映出德国大学体系得到了更高水平的投资。
It also warns that UK universities could fall further behind Germany in funding if they lose access to EU research partnerships after Brexit.
报告还警告称,如果英国大学在脱欧后失去欧盟研究伙伴关系,它们在资金方面可能会进一步落后于德国。
"If the UK starts to withdraw from the international stage, its position in the upper echelons of the rankings will suffer," says Phil Baty of the Times Higher Education rankings.
泰晤士高等教育排行榜的菲尔·巴蒂说:“如果英国开始退出国际舞台,它在排行榜前列的地位将受到影响。”
The vice-chancellor of Oxford University, Louise Richardson, said: "Oxford's success is in large part due to our research collaborations with other excellent universities around the world and we remain determined both to deepen and to expand these partnerships, whatever Brexit brings."
牛津大学副校长路易丝·理查森说:“牛津大学的成功在很大程度上归功于我们与全球其他优秀大学的研究合作,无论英国脱欧带来什么,我们都决心深化和扩大这些合作关系。”
Meanwhile, Chinese mainland has continued its ascent of the rankings this year and is now home to the top two universities in Asia for the first time. Tsinghua University holds on to the number one spot in the region, despite dropping one place since last year to 23rd, while Peking University is now second in Asia and 24th overall, after rising seven places. The National University of Singapore drops two places to 25th.
与此同时,中国大陆高校排名继续上升,首次包揽亚洲前两名。清华大学较去年下降一位,但仍是亚洲第一,排在第23名,北京大学紧随其后,排在24位,较去年上升7名。新加坡国立大学排在第25名。
Elsewhere in the top 200, the University of Science and Technology of China rises 13 places to joint 80th and Shanghai Jiao Tong University climbs 32 places to joint 157th.
在前200名榜单中,中国科学技术大学排在并列第80名,较去年上升13位。上海交通大学排在并列第157名,较去年上升32位。
体坛英语资讯:Berlin silver medalist Kipruto seeks marathon gold at World championships
军演引发澳大利亚大规模山火
解析大荧幕:如何让出轨变得合理?
德美关系:监听默克尔
美国绿卡对中国富人可能弊大于利
德国女高管敦促女性勿因孩子弃事业
体坛英语资讯:Nadal beats Evans in Rogers Cup opener
体坛英语资讯:Chile midfielder Hernandez to undergo knee surgery
工作难求 男大学生转型文秘
长假归来无心工作学习?这些良方请收下!
创意LED灯光服:萌小孩变身火柴人
超过半数美国民众支持大麻合法化
谷歌现在可以搜索图片里的文字了
研究表明睡眠清除大脑垃圾
剩女也要宁缺勿滥 十种奇葩男约会不得
美国国安局被指30天收集1240亿份电话数据
荷兰艺术家:真空吸尘器净化北京空气
英民间组织举行活动鼓励孩子们重回户外
不留遗憾:人们离世时最后悔的20件事
通宵熬夜会让你的身体发生这些……
德媒:美国监听默克尔电话超10年
9周大婴儿成为英国最小选美冠军
“不老女婴”离世 20年容貌如婴儿
列举女人走向成熟的十大标志
沙特雇主殴打亚裔男子 因其和妻子说话
The origin of Chinese Tourists Image 中国游客形象的缘由
BBC被指诽谤哈里王子吸毒
10大原因告诉你 你其实很有魅力!
美官员称:白宫批准监控盟国领导人
福布斯富豪榜 中国亿万富翁创新高
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |