
Tokyo has triumphed over the Big Apple and the city of Gaudi as the best destination for travelers across the world in an online poll.
在一次网上调查中,东京当选全球最佳旅行目的地,位列“大苹果”纽约和“高迪之城”巴塞罗那之上。
According to a survey of over 54,000 travelers conducted by Internet travel site TripAdvisor, Tokyo beat out New York and Barcelona as the city with 'the best overall experience.'
旅游网站TripAdvisor对54,000名旅行者进行的调查显示,东京获选旅游体验最佳的城市,胜过纽约和巴塞罗那。
Tokyo ranked among the top 10 in 13 out of the 16 sections in the survey, and topped five of them, including the categories 'helpful locals,' 'best taxi services,' and 'cleanest streets.'
在调查涉及16项内容中的13项,东京都排在前十名之内;其中五项东京排名第一,包括“乐于助人的当地人”、“最佳出租车服务”和“最清洁的街道”。
The news will serve as a welcome boost for the Japanese government as it looks to attract 20 million foreign visitors to the country per year by 2020 and 30 million by 2030. Japan managed to top 10 million foreign visitors for the first time in 2013.
这一调查结果对日本政府来说是受欢迎的激励。政府寻求在2020年前每年吸引2,000万名外国人到日本旅行,到2030年外国游客增至每年3,000万人。2013年日本的外国游客数量首次超过1,000万人。
Tokyo's triumph also comes less than a month after Food and Wine magazine picked the city over Paris as a better city for U.S. tourists to visit. In the latest survey, Tokyo beat Paris in the 'best for restaurants' category, coming third behind Cape Town and New York.
不到一个月前,《Food and Wine》杂志给出的美国游客旅行目的地建议中,东京排在巴黎之前。在最近的调查中,在最佳餐厅分类中,东京打败巴黎,排在第三位,仅次于开普敦和纽约。
TripAdvisor, which operates in 39 countries, picked 37 major cities and asked its users to evaluate them based on their travel experience on a scale of 0 to 10. Voters aren't likely to have voted for cities in their home countries, a spokeswoman at TripAdvisor's Tokyo branch said. The survey was sent out to users who posted a review on the site previously.
TripAdvisor挑选了37个主要城市,请用户根据自己的亲身旅行经历,按0到10给这些城市打分。TripAdvisor东京分支机构的发言人说,投票者不太可能把票投给了本国的城市。调查问卷发放对象是之前在其网站上发表过评论的用户。该公司在39个国家有业务。
While scoring just over 9 for 'best overall experience,' Tokyo's lowest rating was 7.02 for 'best value for money,' leaving it in 20th place in that category. The Big Mikan came 13th in the list for 'best for attractions,' with a score of 8.76.
东京在“最佳整体体验”一项中得分略高于9,最低得分出现在“最物有所值”一项,得分为7.02,在该项中排在第20位。素有“大蜜柑”(Big Mikan)之称的东京在“最佳旅游景点”一项中排在第13位,得分为8.76。
Of the 37 cities surveyed, Mumbai ranked lowest in the best overall experience category with 7.13, trailing the Dominican Republic's Punta Cana score of 7.32 and Moscow's 7.55.
在接受调查的37个城市中,孟买在“最佳整体体验”一项中排名最低,得分为7.13,排在多米尼加共和国的蓬塔卡纳 (7.32)和莫斯科(7.55)之后。
IESE Business School at the University of Navarra last month also revealed that Tokyo is the 'smartest' city in the world followed by London and New York, according to a study of 50 indicators including governance, technology, public management and urban planning.
纳瓦拉大学(University of Navarra) IESE商学院上个月也公布说,根据对包括城市治理、科技、公共管理和城市规划等50个指标的研究,东京是全球最“聪明”的城市,排在其后的是伦敦和纽约。
《帕丁顿熊2》电影精讲(视频)
恩怨升级!马斯克删除facebook主页
数据泄露到底有多厉害?信用卡最严重!
国务院印发牵头组织国际大科学计划方案
爱情中的“备胎”:英语怎么说?
BBC推荐四月佳片:这4部电影最精彩
调查:读研更容易让人抑郁
考验情商的时刻:怎么跟老板谈请假和辞职?专家给你支了几招……
别人家的公司!英国公司让员工自定薪水 涨薪需获同事认可
雄安的拼音到底是Xiongan还是Xiong’an,你分得清楚吗?
这个创意有点暖:为保护独居女性,日本公司发明窗帘上的男友
国外最新研究:多去演唱会还能延长寿命!
Manchester United: Song sheets and 'cheerleader' ideas discussed by club 曼联主场太安静?俱乐部考虑活跃现场的方案
BBC推荐四月佳片:这4部电影最精彩
国内英语资讯:Bullet trains smooth traffic to Xiongan
神奇的一幕 大象竟然被拍到吞云吐雾!
新西兰试行每周四天工作 结果效率奇高
国内英语资讯:Interview: City of London to facilitate smart future of Chinas planned new metropolis
又想骗我去追星!研究表明经常看演唱会可延年益寿
习近平:打好决胜全面建成小康社会三大攻坚战
怎么洗粉扑最干净,老外教你一招!
美国通胀升至近一年最高水平
写下过去的失败有助于帮你减轻压力
这些社交媒体习惯表示你正在出轨
国内英语资讯:China, Mekong River countries cooperate for brighter future: MRC official
“梁静茹取关张韶涵”上热搜!如何用英语表达“取关”?
国内英语资讯:China approves 3 new IPO applications
Can you see your way clear?
13岁少年宣布参选州长!还顺带指责了川普...
心理学家才知道的一些秘密
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |