There is no stopping the success of Disney's "Frozen" and what better way to capitalize on this opportunity than to create a sequel.
迪士尼动画片《冰雪奇缘》的成功势不可挡,何不利用这一机会制作续集呢。
In the next couple of years, or five years at a maximum, Disney will be creating a "Frozen" sequel that will give life to well-loved characters Princess Anna, Princess Elsa, Olaf and Kristoff.
在接下来的几年,或者说最多五年内,迪士尼将出品《冰雪奇缘》续集,续集中安娜公主、埃尔莎公主、雪宝和克斯托夫将会有更加精彩的表现。
Although nothing has been finalized yet, the sequel will most likely happen, considering "Frozen" has instantly become Disney's most successful animation to date.
考虑到近来《冰雪奇缘》已经成为迪士尼迄今为止最成功的动画片,虽然续集的确切消息还没有完全确定,但《冰雪奇缘》出续集的可能也是十之八九了。
Not only did the film remain number one throughout the span of a couple of months, it also toppled down long-time Disney favorites like "The Lion King" and "Beauty and the Beast."
这部动画片不仅在最近几个月内位居热映榜首,而且也超越了此前迪士尼最受欢迎的《狮子王》《美女与野兽》等动画片。
If you're a Disney fan, you would know that "The Lion King" also had a sequel entitled "The Lion King II: Simba's Pride" and "Beauty and the Beast" had "Beauty and the Beast: The Enchanted Christmas.
如果你是迪士尼的忠实粉丝,你肯定知道《狮子王》的续集《狮子王2:辛巴的荣耀》,以及《美女与野兽》的续集《美女与野兽2:贝儿的心愿》。
Meanwhile, Fox news reported that "Frozen" has been dubbed as the highest grossing animated feature of all time, raking in $1.19 billion dollars in box office sales around the world and still counting.
同时,福克斯资讯报道说《冰雪奇缘》被称作史上最卖座的动画电影,其全世界的票房收入达11.9亿美元,并且还在上涨。
"We're developing a Broadway show. It will join other powerhouse Disney Broadway shows "The Lion King" and "Aladdin." Disney CEO Bob Iger confirmed last week, after reporting a 27 percent surge in quarterly profit.
迪士尼发布其季度利润上涨了27%,上周CEO罗伯特艾格透露:“我们将发展《冰雪奇缘》的百老汇版,就像《狮子王》和《阿拉丁》那样。”
In the next couple of months or years, Disneyland theme parks will also create a specialized section especially dedicated to Disney's latest crown of jewel - so that's another thing to look forward to.
在接下来的几个月或几年内,迪士尼主题公园还将为《冰雪奇缘》制作专区,这也将是人们非常期待的地方。
"Frozen's" soundtrack also gained success with the hit single "Let it Go" that won Best Song at the Oscars.
“《冰雪奇缘》的主题曲《Let It Go》也非常成功,赢得了奥斯卡最佳原创歌曲奖。”
So if a sequel is actually to be made, it will most likely be released some time in 2018 or earlier, depending on how quick the "Frozen" team can come up with something up to par with their first movie.
所以,如果《冰雪奇缘》创作续集的事情确定了,那么它很可能是在2018年或者更早的时候上映。具体上映时间要取决于《冰雪奇缘》创作团队多久能够创作出第一部动画片的完美对接续集。
美国大学校园设玩手机行人专用通道
奥地利和德国向成千上万移民开放边界
200万美元在美国可买到怎样的豪宅
《英国糟心事儿》开播,全民开启No Zuo No Die模式
自拍之疯:用生命自拍可取吗?
阿里“校招名额”缩减
围观歪果仁如何吐槽快递慢
“好声音”汪峰发型引热议:发型词汇大搜罗
金价大跌利好奢侈品珠宝商
人类是谷歌无人驾驶汽车的天敌
中国官方鼓励上市企业自救
新兴市场开始分化
中国游客推动冈本股价逆市上涨
加班1小时中风风险增加10%
英仕曼集团中国区主席李亦非去向成谜
周小川:中国股市调整已大致到位
历史的回响 一战前的俄罗斯
嫦娥四号将着陆“月球背面”
沙特计划借美国投资加快经济多元化
熊猫外交简史
首家全自动快餐厅旧金山开业
世界教师节:在教师节学会感恩
苹果秋季发布会,值得你期待的亮点
中国经济减速后消费概念转变
我国股市拟引入“熔断机制”
英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球
伊丽莎白刷在位时长记录:嫌弃脸表情包合辑
习近平主席宣布中国将裁军30万
香港兴起怪异“食日”减肥法
西藏新旧制度相关词汇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |