新研究揭示,家有女儿的妈妈们比家有儿子的妈妈们更时尚。最普遍的原因是女儿对服装更挑剔,能给出更好的建议和启发,而且还会和母亲在着装打扮上形成一定的竞争关系,但儿子却不会那么在意这些,对母亲的装扮要求也不会像女儿那么高。
接受调查的超半数(51%)女性表示,她们最信任女儿对服装的意见。相比之下,只有5%的女性表示她们会向儿子征求服装建议,与此同时,28%的人认为家有儿子的妈妈们没有家有女儿的妈妈们那么时尚。
Michelle Obama, Kate Moss and Samantha Cameron are three of the most stylish women on the planet but it seems they have their daughters rather than their style know how to thank for that.
New research has revealed that women with daughters tend to be more stylish than mothers of sons; a fact partly due to the style advice their daughters offer as they get older.
As a result, more than half of the women surveyed (51 percent) say they trust their daughters' opinion more anyone else's.
Even more impressively, 78 percent of women over the age of 50 say they would be more than happy to let their daughters choose a complete outfit for them.
By contrast, just five per cent of women say they would turn to their sons for style advice, while 28 percent believe that mothers of boys are less fashionable than women with girls.
'Women who don't have daughters may become less interested in style as they grow older but having a daughter, who is conscious of her own style, may keep alive her interest in looking great,' comments psychologist Honey Langcaster-James.
'And, because of their close bond, they also have a source of support, encouragement, and sometimes brutal honesty when it comes to their style decisions.
'More than a quarter of women believe that mums who have sons are less fashion conscious than mums with daughters.
'The most common reasons for this are that daughters are more critical, offer good advice and inspiration, and add an element of competition to look the best whereas sons seemed not to care and aren’t as harsh as daughters.'
And it isn't just sons who can find themselves ignored when they proffer an opinion on fashion, with just eight percent of women over 45 admitting to taking advice from their husbands.
Interestingly, although mothers tend to rely on their daughters' style tips, their confidence isn't reciprocated, with 40 percent of women between the ages of 19 and 34 saying they wouldn't allow their mothers to shop for them unsupervised.
A third even said their mothers' lack of sartorial wisdom left them embarrassed.
There were, however, some things mothers and daughters agreed on, among them voting Sophie Ellis-Bextor and her mother Janet Ellis their favourite mother and daughter combination.
And although they might not appreciate the fashion advice, the survey, which was conducted by online retailer Gray & Osbourn, showed that daughters do still need their mothers with 71 percent saying they chat to their female parent every day.
'Overall, the research shows just how important relationships are between mothers and daughters,' added Langcaster-James, 'and just how much women appreciate an honest and trustworthy opinion.'
喜好甜食有百害而无一利?
最震撼的表演:英国表演艺术家欲在舞台分娩
最贵十种甜品:看起来很美吃起来巨贵
体坛英语资讯:Kenyas Chepkirui, Kendagor banned for doping
欧盟:产妇每天应有两小时哺乳假
蒙娜丽莎真的在笑吗?
大学生开“OFC”炸鸡店 奥巴马“荣登”招牌
科学家在月球上发现钛矿
人际交往应把握好的十条建议
苹果创始人乔布私人葬礼今日举行 不会对外公开
12星座学习英语的潜能
最贵木乃伊在英博物馆沉睡多年
索尼推出“口袋里的空调” 再也不怕夏天出门啦!
谷歌宏达分别推新品迎战苹果
研究发现:银河系中或存在很多地球
世界上最昂贵的头发护理沙龙
国内英语资讯:Experts accuse U.S. of using Xinjiang to interfere in Chinas domestic affairs
原来这么简单的事儿我们都做错了!
《吸血鬼日记》第三季:吸血鬼Elijah回归
实拍彗星撞太阳 犹如焰火般灿烂
体坛英语资讯:Zheng Saisai fails to reach 4th round in mixed doubles at Wimbledon
2011最佳美食好酒旅游胜地:曼谷、弗洛伦萨榜上有名
《史蒂夫•乔布斯传》未发先红10月24日提前发售
黑洞中可能存在超越人类的文明
奇闻:双胞胎肤色竟一黑一白
《时代》周刊封面上的八个乔布斯
哈勃望远镜实拍 支离破碎的星体
你是哪种人?拿酒杯的姿势出卖了你
英女子对钱币过敏 购物只好刷卡
十二星座去哪里寻找真爱?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |