国家主席习近平3月24日在荷兰海牙举行的第三届核安全峰会(Nuclear Security Summit)上发表讲话,阐述了中国的核安全观。以下为讲话要点双语对照:
核能的开发利用给人类发展带来了新的动力,人类必须应对好各种核安全挑战,维护好核材料和核设施安全。
The use of nuclear energy gave new impetus to the progress of humanity, yet mankind must be able to respond to various nuclear security challenges, and ensure the safety of nuclear materials and facilities.
发展和安全并重,以确保安全为前提发展核能事业。
The world should place equal emphasis on development and security, and develop nuclear energy on the premise of security.
任何以牺牲安全为代价的核能发展都难以持续,都不是真正的发展。
Developing nuclear energy at the expense of security can neither be sustainable nor bring real development.
权利和义务并重,以尊重各国权益为基础推进国际核安全进程。
Rights and obligations should be given same attention, and rights and interests ought to be recognized with international nuclear security process being pushed forward.
各国要切实履行核安全国际法律文书规定的义务,全面执行联合国安理会有关决议。
All nations should fulfill their duties under international legal instruments regarding nuclear security, and implement relevant UN Security Council resolutions.
在强调各国履行有关国际义务的同时,也要尊重各国根据本国国情采取最适合自己的核安全政策和举措的权利。
While addressing the importance of countries honoring their international obligations, we should respect their right to adopt nuclear security policies and measures best suited to their specific conditions.
自主和协作并重,以互利共赢为途径寻求普遍核安全。
The international community should attach equal importance to independent and collaborative efforts, and seek universal nuclear security through win-win cooperation.
我们要加强交流、互鉴共享,有关多边机制和倡议要统筹协调、协同努力。
We should strengthen exchanges to learn from each other and share experience, and improve coordination between the relevant multilateral mechanisms and initiatives.
治标和治本并重,以消除根源为目标全面推进核安全努力。
The world should place equal emphasis on treating symptoms and causes, and advance the nuclear security endeavor in all respects in a bid to remove risks at the root.
完善核安全政策举措,发展现代化和低风险的核能技术,坚持核材料供需平衡,加强防扩散出口控制,深化打击核恐怖主义的国际合作,是消除核安全隐患和核扩散风险的直接和有效途径。
To effectively eliminate risks of nuclear security and nuclear proliferation, the international community should improve relevant policies and measures, and develop modern, low-risk nuclear energy technologies, maintain balanced supply and demand of nuclear materials, strengthen non-proliferation efforts, and promote international cooperation against nuclear terrorism.
中国一向把核安全工作放在和平利用核能事业的首要位置,发展核能事业50多年来,中国保持了良好的核安全记录。
China gives top priority to nuclear security in the peaceful use of nuclear energy, and has maintained a good record of nuclear security over the past 50 years.
中国将增强自身核安全能力,构建国际核安全体系,支持核安全国际合作,维护地区和世界和平稳定。
China will continue to strengthen its own nuclear security capability, build the international nuclear security system, support global cooperation, and uphold regional and global peace and stability.
国内英语资讯:Chinese presidents special envoy attends Helmut Kohls memorial ceremony
体坛英语资讯:Kittel wins Tour de France 2nd stage, Froome withstands crash
国内英语资讯:China, IOC eye stronger cooperation in build-up to 2022 Winter Olympics
国内英语资讯:8 dead, 35 injured in gas pipeline explosion in SW China
国内英语资讯:How do officials, experts view Xis upcoming visit to Russia?
国内英语资讯:China Focus: CPC sets anti-corruption records over past five years
拖延症的5大借口,以及应对方法
好暖心!英国患癌女童“嫁给”好友 办童话婚礼
为了对抗污染,中国正在建一座森林城市
光是款一眼手机,就能让你脑力下降
6月资讯热词汇总
国际英语资讯:6 killed as small plane crashed in Midwest U.S state of Wisconsin
揭秘:裹在香蕉上的那一根根韧丝有什么用?
国内英语资讯:Major Yangtze River tributary breaks record flood level
国内英语资讯:Chinas summer railway transport peak period begins
体坛英语资讯:PSG extend Marquinhos contract until 2022
体坛英语资讯:Jebet targets at new world record
国内英语资讯:Vice premier highlights food safety
强降雨持续 长江部分支流超历史最高水位
清凉一夏!魔性“西瓜裙”风靡社交网络
国内英语资讯:UIUC visiting Chinese Scholar feared dead as suspect arrested
中国没有好资讯,经济为何迅猛?
苹果CEO库克在麻省理工学院2017毕业典礼上的演讲
《超脑48小时》电影精讲(视频)
三星将超越英特尔成为世界头号芯片制造商
国际英语资讯:Merkel stresses sustainable growth ahead of G20 summit
习近平在庆祝香港回归祖国20周年大会暨香港特别行政区第五届政府就职典礼上的讲话
国内英语资讯:Xi calls on HK youths to serve HK, country
美文欣赏:人生,就是不断寻找灵魂伴侣
体坛英语资讯:China defeats Belarus 84-66 in Womens International Basketball Championship
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |