One minute, Colin Patterson was watching TV. The next, he saw pianos flying through the air in the shop where he works as an explosion tore through the building.
前一分钟,科林·帕特森正在看电视。下一分钟,他就看到工作的店里钢琴飞到空中,因为这时一场爆炸炸裂了这栋楼。
"They flew off the ground," said the piano technician, who also lives in the building in Manhattan's East Harlem. He told CNN affiliate WABC that he crawled through the rubble and managed to escape unharmed.
“钢琴都离开地面了,” 这位钢琴技师说道,他住在曼哈顿东部的哈林区。他告诉CNN旗下的WABC资讯台说他从废墟中爬出来,所幸没有受伤。
At least three people were killed in the massive explosion and fire Wednesday that leveled Patterson's building and the one beside it.
周三的这场大爆炸及其引发的火灾,发生在帕特森所在的大楼和旁边的一栋楼里,此次爆炸中遇难者至少有三名。
Nine people remained missing hours after the blast, city officials said. Firefighters were still frantically picking through rubble in search of survivors.
纽约市官员说,爆炸发生后有9名人员失踪。消防员正在废墟中全力搜索幸存人员。
Authorities say they think a gas leak was to blame, but they haven't determined an official cause yet.
纽约当局称他们认为该爆炸是由天然气泄漏引发的,但是到目前为止还未官方公布爆炸原因。
The massive explosion and fire leveled two five-story apartment buildings. At least 63 people were reported injured. More fatalities appeared likely. Fire officials reported that two survivors suffered life-threatening injuries.
大爆炸和火灾的事故地点是两栋5层公寓楼。据报道受伤人数至少有63名。死亡人数有可能还会增加。消防局官员表示有2名幸存者还未脱离生命危险。
Near 116th Street and Park Avenue, once the heart of New York's large Puerto Rican community, about a dozen firefighters tore at two-story-high mounds of bricks in a search for survivors from the two buildings, which housed a piano store and an evangelical church in addition to apartments.
邻近的第116号大街和帕克大道是纽约市波多黎各人聚居区的中心,一队消防员正在两层楼高的土堆和砖瓦中搜寻幸存者,这两栋爆炸的楼房除公寓外,还有一间钢琴店和一间福音教堂。
As gas and electric utility workers tore up pavement in an effort to shut gas lines, people gathered in the streets, many crying.
当天然气和电力工人们拨开废墟试图关闭天然气管道时,围观人群聚集在街道上,其中有很多人在哭泣。
"This is a tragedy of the worst kind," New York Mayor Bill de Blasio said, "because there was no indication in time to save people."
“这场事故是一场后果很严重的惨剧,” 纽约市长比尔·德·布拉西奥说道,“因为此前没有及时的救援预警信息。”
为什么你应该停止在食物中加入植物精油
体坛英语资讯:Iran and Nigeria earn direct entry into Olympics, China and Tunisia out
国内英语资讯:China to hold intl digital economy expo
体坛英语资讯:Nadal leads 2-0 before rain spoils, Wawrinka crashes out from Roland Garros
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China achieves best world championships results in 20 years over National
国内英语资讯:China, Austria to strengthen military cooperation
星巴克进行反歧视培训!8千家门店集体关门
一周热词榜(5.26-6.1)
国内英语资讯:Chinese mainland, Hong Kong to enhance anti-graft cooperation
国内英语资讯:Track laying begins on Datong-Zhangjiakou high-speed railway line
大学四年,我get了这些神技能
“中华文明探源工程”实证中华文明5000年
国内英语资讯:Chinese FM calls for strengthened China-EU coordination in intl affairs
每天做些小事可以更健康
为女犯请愿减刑,卡戴珊会见了总统川普
国内英语资讯:Xi, Kim exchange congratulations on 70th anniversary of diplomatic ties
国内英语资讯:Vice Premier stresses all-round education on Intl Childrens Day
国内英语资讯:China will open wider to attract foreign investment
Scientists study dolphins' 'happiness' 科学家研究圈养海豚的“幸福度”
遵循这些做法可以使你的患癌率降低40%
体坛英语资讯:Portugal beat Serbia 4-2 in EURO 2020 qualifier
国内英语资讯:China calls for positive measures to facilitate personnel exchanges
世界无烟日:全球每年300万人因吸烟过早死亡
国际英语资讯:Death toll rises to 104 amid protests across Iraq
国内英语资讯:China-Russia relations positively evaluated at thinktank forum
体坛英语资讯:Dortmund sign Frankfurts Wolf
国内英语资讯:China, Germany should jointly help stabilize world amid unilateralism, protectionism: FM
国内英语资讯:Chinese premier stresses importance of human resources, talent for high-quality development
朝鲜峰会前继续网络攻击行动
体坛英语资讯:Yao Ming: I take all the responsibility for Chinas performance in FIBA World Cup
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |