陪伴了我们少年时代的Windows XP系统于今年4月8号后将不再有技术支持,到时候装有XP系统的电脑可就是“赤条条”的了。近日,微博上一则“4月8日后用Windows XP,10分钟内就感染”让不少用户冒了冷汗,尽管说法有点夸张,但Windows XP用户面临的风险确实多了起来。所以如果小伙伴经常淘宝什么的,那还是升级系统为好。
下面来看看微软官网上是怎么说的:
Microsoft has provided support for Windows XP for the past 12 years. But now the time has come for us, along with our hardware and software partners, to invest our resources toward supporting more recent technologies so that we can continue to deliver great new experiences.
微软为Windows XP系统提供服务已有12载,对于我们以及我们的硬件、软件合伙商来说,是时候将资源投入更新的科技产品,如此我们也能为用户提供更好的体验。
As a result, after April 8, 2017, technical assistance for Windows XP will no longer be available, including automatic updates that help protect your PC. Microsoft will also stop providing Microsoft Security Essentials for download on Windows XP on this date.
这样一来,我们将从2017年4月8日起停止对Windows XP系统的技术支持,包括自动进行系统更新等保护个人电脑的程序。届时微软还将停止提供Windows XP 系统微软免费杀毒软件的下载。
If you continue to use Windows XP after support ends, your computer will still work but it might become more vulnerable to security risks and viruses. Also, as more software and hardware manufacturers continue to optimize for more recent versions of Windows, you can expect to encounter greater numbers of apps and devices that do not work with Windows XP.
如果你在停止服务后继续使用Windows XP系统,你的电脑仍能运行,但安全风险及病毒危害也将更大。同时,由于硬件及软件商也在不断地更新优化他们的产品以配套较新版本的Windows系统,你也会遇到更多与Windows XP系统不兼容的应用及设备。
2017考研:英语高频短语(10)
体坛英语资讯:Olympic Preview: Bjorndalen continues to make biathlon history
体坛英语资讯:Bayern move to top of German Bundesliga
体坛英语资讯:Vice-president of Santos travels to England to close deal with Manchester City and Robinho
体坛英语资讯:9-man Barcelona secures vital home win against Getafe
2017考研:英语高频短语(14)
体坛英语资讯:Jazz sign rookie guard Gaines for the season
体坛英语资讯:Arsenals Eduardo ruled out of Chelsea match
体坛英语资讯:Ralf Schumacher set for F1 return
2017考研:英语高频短语(6)
体坛英语资讯:Bayern nets eighth straight win while Leverkusen stumbles
体坛英语资讯:Real Madrid defender Marcelo signs new deal
2017考研:英语高频短语(12)
体坛英语资讯:Russia aims for 40 medals at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Hu Yadan crowned at 2010 All-Star Diving Series
体坛英语资讯:Soccer stars play match for Haiti earthquake relief
体坛英语资讯:Japan, China have goalless draw in mens East Asian Football Championships opener
体坛英语资讯:Hamburg obtain Reals striker Van Nistelrooy
体坛英语资讯:Costa Rican player Lopez travels to China to find club
体坛英语资讯:Poland-Euro 2012 Warsaw hosts Euro 2012 draw
2017考研:英语高频短语(13)
体坛英语资讯:Egypt enters top ten of FIFA world ranking
2017考研:历年英语翻译真题(11)
体坛英语资讯:Wu Minxia claims gold at China All-Star Diving Series
体坛英语资讯:Zheng Jie becomes first Chinese semifinalist at Australian Open
2017考研:英语高频短语(7)
体坛英语资讯:Yao fans go wild over baby talk
2017考研:英语高频短语(11)
体坛英语资讯:Olympic Preview: U.S. sets to be biggest winner in snowboard at Vancouver
体坛英语资讯:Vancouver 2010 Winter Olympics ceremony podium unveiled
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |