A first-grade student whose best friend is battling cancer decided that hours of playing and telling jokes was not enough - he wanted to show his buddy just how he understood the tough time he was going through.
有个一年级男孩,他最好的朋友患了癌症,这男孩经常陪朋友做游戏讲笑话,但他觉得这些还不够。他想让自己的好哥们儿知道,自己对他的痛苦感同身受。
Five-year-old Vincent Butterfield decided the only way was to shave his head in support of his best friend Zac Gossage who lost his hair through chemotherapy.
5岁的文森特·巴特菲尔德想了想,觉得剃光头是支持哥们儿最好的办法,因为他最好的朋友扎克因为化疗头发都掉光了。
Zac was diagnosed last June with acute lymphoblastic leukemia. He is undergoing treatment but still goes to Union Central Elementary in Missouri every day - because that's where he gets to hang out with Vincent.
扎克去年6月确诊患有急性淋巴细胞白血病。他现在在接受治疗,但仍坚持每天去密苏里州的联盟中心小学上学,因为只有在那儿他才能和好友文森特相聚。
When the little boy was asked why he shaved his hair off, he told KSDK: 'To make Zac feel like he’s not the only one without any hair.'
KSDK电视台记者问小男孩为什么要剃光头,他说:“我想让扎卡感觉他不是唯一没有头发的人。”
Vincent has also been learning about cancer and raising money for his best friend after learning how expensive his chemotherapy treatments are.
文森特也已经开始研究有关癌症的信息,在了解到化疗如此昂贵之后他又开始为好哥们儿筹钱。
He made more than 20 scarves and sold them, raising more than $200 to give to Zac.
他自己做了20多条围巾然后去卖,筹到了200多美元给扎克。
The little boy's mom Karen Butterfield told KSDK: 'We had been making these scarves and he just kind of said it would be cool if we could make a whole bunch of these and sell them.'
小男孩的妈妈凯伦·巴特菲尔德告诉KSDK电视台记者:“我们编织了这些围巾,他说如果我们做出一大堆这样的围巾然后再去卖,那将会很酷。”
When asked what friendship was, Vincent looked at his friend Zac and responded: 'It's a beautiful thing.'
记者问文森特什么是友谊,他看看朋友扎克,然后说道:“友谊很美好。”
Acute lymphoblastic leukemia is a fast-growing cancer of the white blood cells. The cancer, which attacks the blood and bone marrow, is most common in children aged two to five years old and has optimistic survival rates.
急性淋巴细胞白血病是一种白血球快速增长的癌症。这种癌症会破坏血液和骨髓,2到5岁孩童患病较多,存活率较为乐观。
国际英语资讯:UNICEF highlights impact of war on Yemeni children
国内英语资讯:Chinas armed forces to set up full-time inspection teams
英文简历中最常见的8个拼写错误
国际英语资讯:Frances Macron seeks more cooperation with UK on migration
国际英语资讯:Americans without health insurance up by 3.2 mln in Trumps first year: Gallup
专家指出 我国大肠癌发病呈现年轻化
“比萨都可以为什么法棍不行?”法棍面包申遗获马克龙支持
体坛英语资讯:Team Europe comes up from behind to claim Eurasia Cup
怎样有效转移话题
国际英语资讯:Romanian president appoints Social-Democrat nominee as PM
国内英语资讯:Chinese top political advisor holds talks with Gabons Senate leader
My Dear Father 亲爱的父亲
国际英语资讯:UN Palestinian refugee agency launches crowdfunding campaign following U.S. aid cut
国内英语资讯:Delegation from Shanghai introduces China International Import Expo in Japan
国内英语资讯:Construction of new high-speed railway starts in east China
离婚了还有
“比萨都可以为什么法棍不行?”法棍面包申遗获马克龙支持
小红莓乐队主唱桃乐丝去世 你一定听过她的歌
一对夫妇涉嫌虐待亲生子女被逮捕
美国民众马丁·路德·金日弘扬社区精神
国内英语资讯:China to build deep-space lab in Luxembourg
人生赢家们25岁时都在干啥
兴趣不一样的人怎么在一起
FOMO 你有“错失恐惧症”吗?
Degrees to make you rich 英国:学历和收入之间的关系
体坛英语资讯:Barca fight back to reach halfway point of the season unbeaten in Spain
体坛英语资讯:Leipzig rule out early Keita transfer
一张照片引发网友群嘲,贝嫂究竟做了什么?
体坛英语资讯:Botswana softball team targets World Championship qualification
Overseas students 'add £20bn' to UK economy 海外学生每年为英国经济注入200亿英镑
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |