Goubuli, a renowned Chinese food brand known for its steamed stuffed buns, announced on Wednesday it expects to buy a well-known American coffee chain in the first half of this year.
Goubuli did not reveal the name of the American coffee chain.
"The negotiation has entered the final stage," said Zhang Yansen, Goubuli board chairman. "It's not convenient for us to disclose the details."
But he did say that the coffee chain currently runs hundreds of shops in more than 40 countries and regions in Europe, the United States and southeast Asia.
Goubuli can use the coffee chain's business network to promote high-quality Chinese cuisine to the overseas market, according to Zhang.
Although Chinese food is popular worldwide, it is generally considered low-end fare, he said.
"Goubuli is one of the most famed and oldest Chinese dining brands," he added. "The status of Chinese food overseas makes me embarrassed."
Goubuli, established in 1858 and headquartered in the northern port city of Tianjin, has gained momentum in its expansion overseas in recent years.
It forged a partnership with Singapore-based food manufacturer Tee Yih Jia in October 2013 to sell Goubuli products in over 50 cities in the Asia Pacific market.
(以上英文资讯来源于新华网)
拥有155年历史的中华老字号天津狗不理宣布,将“走出去”并购美国一家知名连锁咖啡企业,借助收购企业在40多个国家的数百家连锁店,一举打入国际餐饮市场,收购事宜将在今年上半年完成,这也将成为我国餐饮企业跨国并购的最大一单。
狗不理收购美国知名咖啡连锁企业,消息一出,立马有人疑心“狗不理要和星巴克联姻了?”,于是万能的网友有了这样一番感悟“如果这样以后进门可以说:Small peppermint Mocha and 两个肉包!”,以及“以后就可以在星巴克的落地窗前上着网喝着焦糖玛奇朵就着狗不理再仰望45度打着猪肉馅的嗝无事话悲凉了,怎一幅美女下午茶图啊!”
体坛英语资讯:AC Milan within one point of Seria A title
体坛英语资讯:Paralyzed Chinese gymnast reports sexual harassment case to US police
读《蚂蚁报恩》后感
体坛英语资讯:Argentinas Nalbandian appeals for unity in Davis Cup tennis team
体坛英语资讯:Higgins wins fourth title at snooker worlds
游小石洞
体坛英语资讯:Real assistant coach complains referees decisions at Champions League
体坛英语资讯:Twente, Ajax to decide on Dutch title
体坛英语资讯:Mourinho gets personal in pre-Champions League press conference
体坛英语资讯:S. African rugby coach complains of biased overseas
体坛英语资讯:Li Na ousted in Madrid Masters semis
体坛英语资讯:World Cup final ref Webb to reign United-Chelsea match
体坛英语资讯:Bin Hammam calls for transparency in FIFA decision-making
体坛英语资讯:Mourinho: Its my fault we lost
体坛英语资讯:Can the Spanish football model be repeated in England?
体坛英语资讯:Djokovic extends winning streak, wins Serbian Open
我的“好朋友”
体坛英语资讯:Nadal into Madrid last eight with walkover
吃特产
体坛英语资讯:Tributes pour in for South African football great Eddie Lewis
体坛英语资讯:Bulls Thibodeau wins NBA Coach of Year
爸爸的生日
我熟悉的一种植物
体坛英语资讯:Inter, Napoli steal late wins
等妈妈
每日一词∣光盘行动 clear your plate campaign
体坛英语资讯:Barcelona qualify for Champions League final
体坛英语资讯:Real Madrid coach Mourinho handed five match ban by UEFA
过冬
体坛英语资讯:Villarreal win but fail to reach Europa League final
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |