The Christmas pudding we recognise today is a Victorian dish made from suet, dried fruit, candied peel, breadcrumbs, spices, egg and grated carrots and apples.
我们现在经常见到的圣诞布丁,最早起源于维多利亚时代。其主要成分包括(牛羊腰部的)板油、干果、蜜饯果皮、面包屑、香料、鸡蛋、磨碎的胡萝卜和苹果。
The Victorians shaped their puddings into a spherical shape and boiled them in a muslin cloth.
维多利亚时期的人把布丁弄成球型,并用棉布包着放在水里煮。

‘Stir up Sunday’ (the last Sunday before Advent) has become associated with the start of the pudding-making process, in order to allow it least a month to mature before being consumed on Christmas Day.
唤醒星期日(基督降临日前最后一个星期日)一般标志着圣诞布丁制作过程的开始,因为布丁最后做好需要至少1个月的时间。这个时候开始制作可以确保在圣诞节当天大家能够享用圣诞布丁。
At Christmas, the pudding is doused in brandy and set alight.
圣诞节当天,布丁会被淋上白兰地(烧酒)然后点着火、点亮,然后端上桌。
着力解决“民生痛点”
“讨债公司”要合法经营
权威声音:多部委“一把手”密集回应经济民生热点[1]
2016年这十大产业“钱景”看好[1]
马伊琍吐槽“母婴室”引深思[1]
代表委员议“房市”
执政新词展现中共领导集体把握时局定力[1]
一周热词回顾(11.7-11.13)
围棋“人机大战”上演
北京“独角兽企业”数量全球第二
一周热词回顾(10.30)——
政府工作报告10大新词
“VR设备”成两会报道新神器
Facebook推出新“反应按钮”
快递企业泄露用户信息将受罚
一周热词回顾(10.10-10.16)
华裔警察梁彼得“误杀”获罪
奥运赛事分类词汇-游泳[1]-游泳
各国理想男士身材PK:你有“身材压力”吗?
亚马逊推电子书“包月服务”
倡议发展“绿色金融”
国务院加快“僵尸企业”重组
“雨水”到 拜丈人 拉保保[1]
“苹果支付”正式进入中国市场
央行正探索“利率走廊”机制
2017年中国“私募股权投资”创新高
北京“光猪跑”奇葩造型秀[1]
狮城习马会的8个关键词
各种动物的孩子们用英文怎么称呼呢?
北京建“通风廊道”透气
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |