A stuntman has set the new world record for being a human torch after set alight by his wife.
一个特技演员在妻子帮助点燃后,保持全身燃烧状态的时长创造了新的世界纪录。
Austrian Joe Toedtling, 33, managed to walk around the streets of Aalzburg burning for five minutes and 41 seconds before the heat became unbearable.
33岁的奥地利男子乔保持全身燃烧状态,在奥地利城市萨尔茨保的街道上行走了5分41秒,直到高温让他难以忍受才停下。
He was set on fire by his wife Julia, and he said: 'She always knows how to get me hot, so she was the obvious choice for turning up the heat on this stunt.'
他的妻子朱莉亚帮他引燃了火焰。他说:“她很清楚如何让我迅速升温,所以在这项特技上,她是帮助我点燃火焰的最佳人选。”
But it was nevertheless enough to give him the title in the category 'Longest Duration Full Body Burn (without Oxygen Supplies)'.
这段惊险的表演足以让他在吉尼斯世界大全 “全身燃烧持续时间最长者” (没有氧气供应)这个类别中成为纪录保持者。
Although Guinness does not encourage dangerous records, the stuntman said that professional stunt men and women were allowed to offer records for professional scenes.
尽管吉尼斯世界纪录并不鼓励这些危险性颇高的纪录,但乔解释道,专业的特技演员可以进行专业的表演来创造新纪录。
He beat the previous record holder the American Jayson Dumenigo who burned for five minutes and 25 seconds.
他打败了此前的纪录保持者,来自美国的杰森,他全身燃烧时长为 5分25秒。
Mr Toedtling wore a special suit from the Salzburg based firm Texport under the standard flame restricting materials.
乔所穿的制服是由奥地利萨尔斯堡的Texport公司根据严格的防火材料标准制成的。
2014年2月13日雅思写作真题的回忆
名师盘点:雅思真题中提炼的五个实用句
笔译中常考谚语
2014年1月11日雅思真题写作的回忆
外贸函电中常见的翻译错误
英语中介词的翻译方法
各种检验证书的英文翻译版
英语笔译 易误解词语辨析lesson1
英语翻译之英语谚语的译法
【A类】2013年2月2日雅思考试笔试回忆
2013年2月16日雅思写作考题回顾
剖析翻译中的“望文生义”
2011年7月30日雅思的口语回忆
名家教你巧翻长难句 英语笔译
2013年2月16日雅思写作A类小作文考题回顾
如何翻译不确定的数字?
2014年1月9日雅思听力的真题回忆
汉语中各种“区”的英语翻译
2013年2月16日雅思写作A类大作文回顾
2014年1月11日雅思真题听力的回忆
2014年1月9日雅思阅读的真题回忆
英语翻译必背句子
2014年2月15日雅思口语的真题回忆
2014年1月9日雅思真题的口语回忆
2014年2月15日雅思写作真题的回忆
2014年1月11日雅思真题阅读的回忆
2012年9月22日雅思听力回忆(网友版)
英语翻译 翻译中时态的问题
2015年1月16日雅思写作预测
英语单词-中国特有词汇(一)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |