A stuntman has set the new world record for being a human torch after set alight by his wife.
一个特技演员在妻子帮助点燃后,保持全身燃烧状态的时长创造了新的世界纪录。
Austrian Joe Toedtling, 33, managed to walk around the streets of Aalzburg burning for five minutes and 41 seconds before the heat became unbearable.
33岁的奥地利男子乔保持全身燃烧状态,在奥地利城市萨尔茨保的街道上行走了5分41秒,直到高温让他难以忍受才停下。
He was set on fire by his wife Julia, and he said: 'She always knows how to get me hot, so she was the obvious choice for turning up the heat on this stunt.'
他的妻子朱莉亚帮他引燃了火焰。他说:“她很清楚如何让我迅速升温,所以在这项特技上,她是帮助我点燃火焰的最佳人选。”

But it was nevertheless enough to give him the title in the category 'Longest Duration Full Body Burn (without Oxygen Supplies)'.
这段惊险的表演足以让他在吉尼斯世界大全 “全身燃烧持续时间最长者” (没有氧气供应)这个类别中成为纪录保持者。
Although Guinness does not encourage dangerous records, the stuntman said that professional stunt men and women were allowed to offer records for professional scenes.
尽管吉尼斯世界纪录并不鼓励这些危险性颇高的纪录,但乔解释道,专业的特技演员可以进行专业的表演来创造新纪录。
He beat the previous record holder the American Jayson Dumenigo who burned for five minutes and 25 seconds.
他打败了此前的纪录保持者,来自美国的杰森,他全身燃烧时长为 5分25秒。
Mr Toedtling wore a special suit from the Salzburg based firm Texport under the standard flame restricting materials.
乔所穿的制服是由奥地利萨尔斯堡的Texport公司根据严格的防火材料标准制成的。
口渴的乌鸦
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
美国年轻人看的励志英语文章
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
盘点2011-年度奇闻异事
“情人节”礼物——播种爱情
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
清明节扫墓英语作文
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
有关清明节的英语作文
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
怎样度过浪漫情人节(双语)
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
双语美文:西方情人节的传统
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
海尔柯贝斯2
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |