A best man from central China whose iPhone was stolen after a stag night was “stunned” when the thief posted him a handwritten list of more than 1,000 contacts stored on the device.
在中国中部的一个城市,一个小伙子在参加单身派对时iPhone被偷了,但使他“震惊”的是,小偷居然把他电话里存的1000多个联系人的号码全部手抄了一遍,然后给他寄了回去。
Zou Bin, a barman from Changsha, the capital of Hunan province, told local media he had been commemorating his best friend’s wedding on November 14 in the nearby city of Yiyang.
邹彬是湖南省省会长沙的一个酒保,他对当地媒体说,11月14日那天,他是在靠近长沙的益阳市参加自己挚友的婚礼。
Mr Zou, whose age was not given, said he had lost his mobile phone the following day after passing in out in an illegal taxi that was taking him and three other bleary-eyed strangers home.
邹先生并未透露其年龄,称他是在回家后的第二天丢失手机的。他说,那天他是和其他三个睡眼朦胧的陌生人一起搭的“黑车”回家的。

Furious that he had lost not only his iPhone but also more than 1,000 work-related contacts, Mr Zou borrowed a friend’s mobile phone and began bombarding his own number with threatening text messages.
邹先生感到非常愤怒的不仅仅是因为他丢了自己的iPhone手机,更重要的是手机里存了1000多个工作上的联系人号码。邹先生借用了朋友的手机,开始对自己原先的号码进行威胁短信的狂轰滥炸。
“You can be sure that I will find you,” he vowed. “Just have a look through my contacts and you will see who I am. If you are clever, you will send the mobile back to the following address…”
“你要知道我肯定会找到你的,” 他发誓称。“只要你看看我的联系人就知道我是谁了。如果你稍微聪明点,就把手机寄到下面的地址……”
Mr Zou told Hunan’s Xiaoxiao Morning Herald he had been “bluffing” and had not expected to recover the iPhone 4, which is worth around £270 in China, or its contents.
邹先生告诉湖南《潇湘晨报》,他一直是在“吓唬小偷”,实际上也不指望自己的iPhone 4 能回来。在中国,这样一部手机大概值270英镑(约合人民币2658元)。
So he was “stupefied” when, just four days later, a parcel was couriered to his front door. There was no sign of the iPhone inside but the package did contain 11 pieces of paper containing each and every telephone number and email that had been stored on the stolen device.
然而使他颇为“震惊”的是,仅仅四天后快递公司送货上门了。包裹里装的不是邹先生的iPhone,而是11张纸,纸上满满写着被盗手机里存储的所有人的电话号码和电子邮箱。
“All of the numbers were handwritten,” said Mr Zou. “It would take a long time simply to write the numbers 1 to 1,000 let alone all those names and telephone numbers. It must have given him a swollen hand.”
“所有的数字都是手抄的,” 邹先生说,“仅仅从数字1写到1000就要蛮长时间了,更不用说手机里的所有名字和电话号码了。他肯定抄得手都肿了。”
Two clear morals emerged from his story, a relieved Mr Zou told journalists.
邹先生告诉记者,从他的亲身经历中他看清了两点。
“Don’t just give up if you lose your phone – sometimes bluffing works,” he said. “But it is also best to save your contacts to your SIM card so you spare the thief some writing.”
“如果手机丢了不能就此放弃,有时候吓唬吓唬小偷还是有用的,”邹先生说。“但如果你要给小偷省点儿工作量,最好还是把联系人存进SIM卡里。”
少儿英语圣经故事100:Be content知足
少儿英语圣经故事59:In the Beginning起初
少儿英语圣经故事105:All things for god万事效力
少儿英语圣经故事57:In the Beginning起初
少儿英语圣经故事54:Daniel但以理(5)
少儿英语圣经故事96:I will come again我会再来
少儿英语圣经故事99:Be still你们要安静
100个儿童英语故事阅读:可怕的国王
少儿英语圣经故事106:Ye my witness做我的见证人
少儿英语圣经故事90:What’s right赐平安的主
少儿英语圣经故事67:Casting all your care upon him把忧虑卸给神
少儿英语圣经故事86:We are like sheep如羊走迷
少儿英语圣经故事82:Trouble from Sin罪带来的祸患
少儿英语圣经故事79:Victory得胜
少儿英语圣经故事88:Spiritual Darkness心里的黑暗
少儿英语圣经故事78:Faithful信实
少儿英语圣经故事60:In the Beginning起初
少儿英语圣经故事45:Elisha以利沙(2)
少儿英语圣经故事72:All things work together万事互相效力
少儿英语圣经故事73:Compain抱怨
少儿英语圣经故事103:Obey顺从
少儿英语圣经故事46:Elisha以利沙(3)
少儿英语圣经故事85:Hunger in spirit渴望主
少儿英语圣经故事87:I am the Resurrecion复活在我
少儿英语圣经故事101:Turly I am thy servant我真是你的仆人
少儿英语圣经故事76:Be not afraid不要怕
少儿英语圣经故事80:Obedience听话
少儿英语圣经故事95:Seek the first Kingdom of God先求他的国
少儿英语圣经故事98:God first以神为首
少儿英语圣经故事64:Waiting等待
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |