Nearly every character, male and female, had an affair in the hit TV show Mad Men.
《广告狂人》中的每一个角色,不论男女,几乎都曾出轨。
John Major did it, Kristen Stewart did it, and Gwyneth Paltrow denied Vanity Fair's claims that she may have done it. Proof that the question of infidelity transcends the culturaldemarcation lines that usually ensure that John Major is never, ever put in a box with Gwyneth.
John Major 做过这件事,Kristen Stewart 也做过这件事,Gwyneth Paltrow 向《名利场》否认了她做过这件事。事实证明,“出轨”这件事是没有文化界限的,否则我们几乎不会在一篇文章里同时看到梅杰和格温的名字。
Lots of people cheat, all the time (it’s difficult to get exact figures – they veer between 25 and 70 per cent for women, and 40 and 80 per cent for men some of the time), yet infidelity remains the deadliest of sins.
很多人都出轨,见怪不怪(很难得出确切的数据:女性出轨率在25%和70%之间浮动,而男性则在40%和80%之间浮动),不过不忠一直最致命的的罪名之一。
We are obsessed with it, yet have somehow created a series of complicated andconvoluted rules and narratives that films, books, television programmes, celebrities and the media have to follow to make cheating acceptable:
我们为这件事而纠结,同时也发觉了一套复杂而令人费解的规则,使得电影、书本、电视节目和明星们的出轨变得可以接受:
1. If you meet someone and fall in love, when you’re already stuck in a loveless marriage, then that’s fine because finding The One supersedes everything else (for this to work, you then have to stay with The One forever. If you part ways after 15 years then it doesn’t count. Sorry. (See: Angelina Jolie & Brad Pitt). Did they break up?
1. 如果你遇见某个人时已经身处一段没有爱的婚姻里,那么与 TA 陷入爱河是可以理解的。因为命中注定的真爱胜过一切(不过你必须在那之后与真爱永远在一起。不好意思,如果你们15年之后分手了那也不能算真爱。(参见:安吉丽娜·朱莉和布拉德·皮特。)他们分手了吗?
2. If your partner is mean or abusive, or unappreciative in anyway, then it’s ok to cheat, because you’re doing so in order to be rescued. This only counts for women, because everyone knows that men don’t need rescuing. (See: Titanic, although as Jack was also Rose’s One True Love, she gets a double cheating free pass for that one).
2. 如果你的伴侣是卑鄙的或者虐待你,又或者有其它让人不欣赏的地方,那么出轨是可以的。因为你这么做是为了被救赎。这只试用于女性,因为人人都知道男人不需要救赎。(参见:《泰坦尼克号》,尽管杰克是肉丝的真爱,但她的“出轨”可是无可厚非的。)
3. If you’re married to someone in a lunatic asylum/attic who is showing no signs of recovering from the unnamed mental illness that renders them either comatose or psychotic at all times. (see: Downton Abbey, Jane Eyre).
3. 如果你娶/嫁了一个神经病,并且看起来 TA 得的某种叫不出名字的精神疾病并不会康复,这个疾病会使他们终身昏迷或者神经质。(参见:《唐顿庄园》、《简·爱》。
4. If both parties are attractive, wealthy, French, and meet on a train. Ugly people can’t cheat, poor people can’t cheat. Cheat over the age of 40 and it’s a midlife crisis, start an affair in the office and it’s cheap and tawdry. And then there’s the biggie – women can’t be the cheaters.
4. 如果出轨的两个人都很有魅力、有钱、法国人,并是在火车上相遇的。矮穷挫是不会出轨的。40岁之后出轨是中年危机,在办公室出轨很没有创意。对了,女性是不能出轨的。
清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计
520我爱你:英语爱情名言帮你表白
囧研究:毒舌的你更具智慧和创造力?!
长颈鹿:长得高睡个觉也不容易啊
你还忍心购买打折商品吗?
赶走负能量:开心生活只要这5招
抢先看!《小黄人》大电影中字预告3
2.25英寸法告诉你 该剪短发还是留长
清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计
关于【软技能】【硬技能】,怎么分
外媒:化石燃料时代的终结?
世界那么大:旅行的N种正能量
《财富》:全球500强企业出炉 中国占98席
实习期 你需要这5个语重心长的建议
世界上没有老师会怎样?
我思故我在:不要成为你思想的奴隶
万万没想到:这5种食物烤着吃更美味!
电梯事故频发:看外国人在自动扶梯上作大死
研究:面对女上司,男下属更想维护男子气概
白天容易打瞌睡?可能是老年痴呆的先兆!
你看我时很远 看电子设备很近
还在嫌你男票土?8招助他秒变型男
某些胃药可能增加心肌梗死的风险
不是胸大无脑!如何成为维秘模特?
热辣美眉总是单身的11个理由
亚洲年轻富豪TOP10出炉:中国占9席
5个方法 就算上司吼你也能从容面对
法国开云集团起诉阿里巴巴
The Test of My Life 对我人生的考验
10个不能加薪的理由,内附完整对策
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |