Tablet computers and iPads have become something of a regular prop held by newsreaders and television presenters while they talk to camera.
各种平板电脑和iPad 现在已经成了资讯广播员和电视节目主持人常用的道具,在他们对着镜头侃侃而谈时,手里一般都会拿着这个。
But BBC News presenter Simon McCoy left viewers baffled when he introduced a feature about 'drunk tanks' by holding something slightly less technical.
不过BBC的资讯主播西蒙-麦科伊此前在播报一条关于“酒鬼拘留所”的资讯时,手里拿着的东西看上去不太像是科技产品,这也让观众们一头雾水。
The 51-year-old broadcaster had intended to pick up his trusted iPad when the cameras prepared to roll in the BBC studios - but instead grabbed a pack of photocopier paper.
在BBC工作间,当摄影机准备就绪马上就要直播时,这位51岁的主播本来是拿iPad上场,结果却拿错了拿起一包打印纸。

Viewers saw McCoy holding the packet in a full-length shot as he hosted the item live on the rollling BBC News channel without any explanation.
由于是全身镜头拍摄,所以BBC资讯频道的观众能看到麦科伊手里拿着那包打印纸直播资讯,但却没有做任何解释。
But the BBC later said he had picked it up by mistake. Although he realised his error, McCoy didn't have time to swap his paper for the expensive gadget and instead 'went with it'.
不过BBC后来表示,麦科伊是拿错了。虽然当时他意识到了自己的错误,但根本没有时间换成iPad,所以只能硬着头皮继续了。
In the past the presenter has been seen briefly resting his head on the desk when cameras cut to him.
麦科伊主播的囧事可不止这一件:以前曾出现过在直播中当摄影机切换到他时,他却把头伏在桌上休息的场景。
“微留学”渐成热门
你是什么“领”?
时尚界的“公爵夫人效应”
有这些特征的公司,绝对值得你加入
平板电脑催生“沙发商务”
少女猎手 Manther
韩国的“卷帘门男人”
“百万富翁”新说法
新潮的“不留遗产族”
你是idle car owner捧车族吗?
你关注的“热门话题”是什么?
“药驾”也危险
那些“母亲”演化的词
新时代的4D男人
你们公司有“首席隐私官”吗?
判断股市行情的“裙摆指数”
隔离尘世的black
你被“软瘾”困扰了吗?
你爱看“温情喜剧”吗?
办公室的“过度安静综合症”
名句改编“雪克隆” Snowclone
狗仔升级版-“黑客狗仔”
让人感觉良好的“虚荣尺寸”
你是“自愿工作狂”吗?
什么是“僵尸债务人”?
你的“快乐物质比”是多少?
你有诺丁山情结吗?
“订婚戒指”也有男女之分
同堂假期 Greycation
现在流行“裸辞”?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |