维也纳公共交通运营公司近期宣布,乘客在地铁列车内接吻、大声打电话以及吃气味浓烈的外卖食物等行为均将被禁止,违者罚款50欧元(约合人民币409元)。该公司表示,在出台此项规定之前已做过乘客调查,对乘客厌恶的行为有所了解,而且他们之前也已接到很多乘客投诉,对接吻这种公开示爱的行为表示反感。2009年,英国沃灵顿河岸码头火车站曾贴出告示禁止在站台接吻,因夫妻情侣在站台接吻告别经常导致列车被延误。后来,该车站在临时停车区专门设立了一个接吻区,让离别的人表情达意。
Vienna might be home to Gustav Klimts most famous painting, The Kiss, which is widely regarded as one of the most important pieces of art ever made.
But love is definitely not in the air in the Austria capital after strait-laced officials agreed to slap canoodling couples with a fine if they are caught smooching on board its trains.
Wiener Linien, the company that runs the city's transport network, claims it has been inundated with complaints from passengers opposed to such displays of public affection.
People who talk too loudly on their mobile phones and those who eat smelly foods, such as Chinese takeaway or kebabs, also face being dragged off underground trains by specially appointed sheriffs and handed €50 fines.
The company has decided to take action after conducting a survey into passengers' pet hates.
Wiener Linien spokesman Daniel Amann said: 'Our controllers are well trained to recognize what disturbs other passengers.
The company claims it has been experiencing increasingly odd activities on board its transport network.
There has been an increase in the number of naked passengers, and on one occasion a couple were found having sex on board.
In another bizarre episode, a passenger brought their pet horse onboard.
Mr Amann added: 'This of course goes way beyond the 50 Euro fine. These matters are for the police.'
In 2009 kissing was banned on the platform at Warrington Bank Quay railway station because couples who were romantically saying farewell were making the trains late.
To tackle the issue, a special 'kissing zone' was set up in the short stay car park.
Here, couples using the station were given 20 minutes to indulge their amorous feelings toward each other.
小小的我
钓鱼
小小的我
自我介绍
放风筝
我的小狗
荷花
体坛英语资讯:Italy edges China 10-9 to get quarterfinal berth at FINA worlds
体坛英语资讯:Pienaar to start in Challenge final
体坛英语资讯:Atletico seal Tiago on two year deal
体坛英语资讯:Over 9,000 volunteer candidates for Euro 2017
体坛英语资讯:Ongoing 14th FINA World Championships in Shanghai
狡猾的狐狸
体坛英语资讯:Beckham shares joy of having baby girl on Facebook
校园一角
我的好朋友
体坛英语资讯:Ethiopia rejects Banyanas request
体坛英语资讯:Internacional beats Avai 3-1
梦
我爱我家
游武夷山
我的好朋友
体坛英语资讯:Bolt wins mens 100 metres event in Monaco
我
七色花
小熊、小兔与大象
体坛英语资讯:Sao Paulo announces return of Denilson
公开课《东方之珠》
金银岛畅泳
体坛英语资讯:Ghana Football Association elects executive committee members
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |