Liberia's education minister says she finds it hard to believe that not a single candidate passed this year's university admission exam.
利比里亚教育部长说,她简直不敢相信,今年参加该国大学入学考试的考生中竟然无人通过考试。
Nearly 25,000 school-leavers failed the test for admission to the University of Liberia, one of two state-run universities.
近2.5万高中毕业生没有通过利比里亚大学入学考试,这个国家仅有两所国立大学,该大学是其中一所。
The students lacked enthusiasm and did not have a basic grasp of English, a university official told the BBC.
学校官员告诉英国广播公司,现在的学生没有学习热情,英语基础也很差。
Liberia is recovering from a brutal civil war that ended a decade ago.
虽然残酷的利比里亚内战早在十年前结束,但国家还未完全走出战争创伤。

'Dreams shattered'
“梦想破灭”
President Ellen Johnson Sirleaf, a Nobel peace laureate, recently acknowledged that the education system was still in a "in a mess", and much needed to be done to improve it.
利比里亚总理、诺贝尔和平奖得主埃伦·约翰逊·瑟利夫最近承认,该国教育系统“混乱糟糕”,急需采取措施加以改进。
Many schools lack basic education material and teachers are poorly qualified, reports the BBC's Jonathan Paye-Layleh reports from the capital, Monrovia.
来自利比里亚首都蒙罗维亚的BBC记者乔森纳·佩耶·雷报道说,许多学校缺乏基本教学设施,师资质量低下。
However, this is the first time that every single student who wrote the exam for a fee of $25 (£16) has failed, our reporter says.
报道还称,学生缴纳25美元参加考试却无一通过的现象还是首次出现。
It means that the overcrowded university will not have any new first-year students when it reopens next month for the academic year.
这意味着等到下月新学期开始时,本来人多拥挤的利比里亚大学会招收任何大一新生。
Students told him the result was unbelievable and their dreams had been shattered, our reporter says.
记者报道说,学生告诉他这个结果难以置信,他们的梦想就这样破碎了。
Education Minister Etmonia David-Tarpeh told the BBC Focus on Africa programme that she intended to meet university officials to discuss the failure rate.
教育部长安特蒙尼亚·大卫·塔普告诉BBC《聚焦非洲》节目,她准备会见大学官员,商讨这次不及格率。
"I know there are a lot of weaknesses in the schools but for a whole group of people to take exams and every single one of them to fail, I have my doubts about that," Ms David-Tarpeh said. "It's like mass murder."
安特蒙尼亚·大卫·塔普说:“我知道现在学校里还有许多薄弱环节,但一群人参加考试却无人通过,这个就让人心存疑虑了。这一做法就像是大规模杀戮。”
Ms David-Tarpeh said she knew some of the students and the schools they attended.
大卫·塔普女士称她了解一些学生和他们的就读学校。
"These are not just schools that will give people grades. I'd really like to see the results of the students," she added.
她还说:“学校并不能完全代表学生的水平,我很希望看到学生个人的表现。”
University spokesman Momodu Getaweh told BBC Focus on Africa that the university stood by its decision, and it would not be swayed by "emotion".
大学发言人莫默渡·盖特威告诉BBC《聚焦非洲》记者,该大学不会改变其决定,也不会“感情用事”。
"In English, the mechanics of the language, they didn't know anything about it. So the government has to do something," he said.
他说:“英语是语言的中心重点,但他们却对其一无所知。所以政府得出面做点什么了。”
"The war has ended 10 years ago now. We have to put that behind us and become realistic."
“战争十年前就结束了,现在该放下过去,直面客观现实。”
实用职场口语:计划与催促-都十点啦, 该睡觉了
职场英语口语:你给我推荐一下喝的茶水吧
职场英语常用口语300句:(20)海关
实用职场口语:计划与催促-我们来个长途旅行怎么样?
职场英语:burn one's bridges 自断一切退路,义无反顾
职场英语:让你在办公室人气飙升的口语
实用职场口语:称赞与鼓励-要相信有志者事竟成
实用职场口语:称赞与鼓励-你是怎样平衡工作和家庭的?
职场英语:be too quick on the trigger 操之过急
实用职场口语:理想、建议、劝告-你这个周末可要好好休息一下
职场英语:beside the point 离题,不中肯
职场英语:处于非常不利的地位 behind the eightball
职场英语:be supposed to 认为应该
职场英语:与同事谈论休假的英语对话
职场英语:bore someone to death 使某人烦得要死
职场英语口语:这种药对感冒引起的发烧很有效
实用职场口语:理想、建议、劝告-潇洒的背包客们
职场英语口语:运动完后不要马上喝冰的东西
实用职场口语:降薪与裁员-老板要免掉我的经理职务
实用职场口语:威胁与责备-你的零花钱总是不够花
实用职场口语:威胁与责备-你怎么能够那么做呢?
职场英语:bury one's head in the sand 不敢正视现实,驼鸟政策
实用职场口语:理想、建议、劝告-你想变成什么动物
职场英语:bite the bullet 下定决心
职场英语:发电子邮件的相关句子和词汇
职场英语口语300句:(14)询问别人的意见
实用职场口语:理想、建议、劝告-赢金牌是每个运动员的梦想
实用职场口语:称赞与鼓励-让我们来一次头脑风暴吧
职场英语:我“忙得不可开交”
职场英语:book off 宣称某日不打算上班
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |