Delays, queues and dawn flights can make the airport a wearisome place.
飞机延时、排长队、黎明航班,这些都让机场成了令人厌倦、感到疲乏的地方。
But gift shop wizards in Japan have found the perfect solution for tired travellers - a foam pillow shaped like a woman's lap.
但是日本礼品店的怪才们却想出一个解决乘客疲劳感的高招:女性大腿形状的泡沫枕头。
The contraption can be purchased at duty free shops in Tokyo and Narita International airports.
人们可以在东京和成田国际机场的免税商店里买到这一奇特设计。
Made to replicate the sensation a child would have resting their head on their mother’s lap, the pillow is said to offer similar comfort to men during stressful times - or when simply missing their mother.
孩子喜欢把头枕在妈妈腿上休息,设计者受此启发,设计出异形枕头,据说能重现儿时的安全舒适之感,让人们在高压力状态下或是思念母亲时感受到同样的安慰。
As well as being soothing for men, it is also a popular joke gift for travellers to bring home for their friends.
这种枕头不仅能缓解压力,还是很受欢迎的搞笑礼物,外出归来的人经常把它当做礼物送给朋友。
'The lap pillow certainly stands out and we feel it is our duty to share with those that haven’t been to Tokyo or Narita International,' says travel expert Oonagh Shiel of cheapflights.co.uk, who spotted the product on sale during one of her trips away.
有一次,cheapflights.co.uk网站旅行专家乌娜·希尔外出旅行时看到了这个产品,她评论道:“这个异形枕头非常特殊,我们觉得十分有必要把它带给那些从未来过东京或成田国际机场的人。”
'Sometimes all you really want is a home comfort close at hand; and what could be better than a pack-away lap to soothe those occasional bouts of homesickness?'
“有时你想要的就是触手可及的家的温暖;对于一个突然想家的人来说,还有什么能比这种随行携带的异性枕更能抚慰思乡之情呢?”
Also sold on Japan Trend Shop, the comfy accessory is described in the blurb with the words: 'soft and elastic to the touch, and perfectly suited to lying your head on. You’ll be surprised at how comfortable and real it feels!'
日本潮品装饰店也出售这种枕头,这款舒适配件被广告大肆吹捧:“触感柔软有弹性,刚好让你把头部舒服地放上去。它带来的舒适真实之感让你啧啧称奇!”
Kneeling 'in Japanese-style', the Hizamakura Lap Pillow recreates the warm and comfortable sensation of laying your head on a woman's lap, be it mother or partner. Made of polyurethane the cushion is clothed in a polyester skirt that comes in either black or red.
“日式”跪坐异形枕能重现把头放在女性腿上的温暖舒适之感,就像回到妈妈或女伴身边。它的内部由聚氨酯材料做成,外面还有黑色或红色的聚酯裙子。
It is not the only comforting pillow to hit the market either. A few months ago Femail reported on the man-shaped Boyfriend Pillow, on sale to comfort all single women. It is only fair that now the men get one too.
这不是唯一进入市场的安慰枕头,《女性》杂志报道,几个月前已出现过安慰单身女性的男友异形枕头。看来男性也得到一款安慰枕头才算公平。
为什么一些人再也不想买新款iPhone手机了?
成语翻译:爱不释手&爱屋及乌
博科娃总干事2016年国际女童日致辞
体坛英语资讯:Guardiola delighted with Mascherano capture
一次愉快的合作 A Happy Cooperation
体坛英语资讯:Hantuchova ousts Safina at U.S. Open first round
体坛英语资讯:Barcelona striker Ibrahimovich moves to AC Milan
李克强总理在中国—葡语国家经贸合作论坛第五届部长级会议开幕式上的主旨演讲1
我国每年有近50万老人走失
课外阅读 After-class Reading
体坛英语资讯:Barca kicks off title defense with 3-0 win in Santander
体坛英语资讯:Chinese team says getting better at basketball worlds
体坛英语资讯:Soderling struggles to oust qualifier at U.S. Open
体坛英语资讯:China sweeps five golds at badminton worlds
万圣节夜话之千万别开灯
看美国大选辩论学英语系列(二)
体坛英语资讯:Flamengo announces Silas as new head coach
体坛英语资讯:Gay runs 9.79 to win mens 100m at Diamond League finals
一起来试试 风靡老外圈的30s内找不同
体坛英语资讯:Sixteen injured in Champions League qualifier Zilina-Sparta clash
体坛英语资讯:Plushenko stripped of eligibility, out of Olympics
联合国秘书长潘基文2016年世界反对死刑日致辞
体坛英语资讯:Atletico edge Inter 2-0 to win Super Cup
体坛英语资讯:Ronaldo returns to aid Corinthians to 2-1 victory
减肥MM的福音 15种越吃越瘦的食物
体坛英语资讯:US basketball team defeat Croatia 106-78
体坛英语资讯:Gade, Hidayat escape early exit at badminton worlds
体坛英语资讯:Russias most powerful celebrity: Sharapova
体坛英语资讯:Ronaldo set to return to field
体坛英语资讯:German Mueller wins Man of the Match
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |