From romantic dinners a deux to cosy evenings spent watching TV and munching popcorn on the sofa, spending time with your other half can be a calorific affair.
从浪漫二人晚餐,到窝在沙发上看电视吃爆米花的温馨之夜,和你的另一半腻在一起可能是你长胖的原因。
Now, a new survey has revealed that being in a relationship is the single biggest cause of weight gain - superseding more obvious causes such as overindulging on holiday or comfort eating after a break-up.
现在一项新的调查表明,谈恋爱已经取代了假日吃喝和分手后的的暴饮暴食等更加显著的因素,成为了长胖的最大原因。
62 per cent of those polled said they gained up to one stone after committing to a relationship, with just under three quarters saying they thought their partner had gained weight too.Two thirds of the couples surveyed said that they have put on weight together.
62%的受调查者称,他们在谈恋爱后体重增加了约14磅,将近3/4的人说他们认为自己的另一半也长胖了。2/3接受调查的爱人称他们双方的体重都增加了。
Portion size is the main cause of the problem for women, with more than half of the women asked saying they regularly match what their male partner eats.
食物分量的增加是女性长胖的主要原因,超过一半的受调查女性称她们的食量会和自己另一半的相匹配。
As a result, 56 per cent said this meant they ate portions of a far larger size than normal, which contributed to them piling on the pounds.
结果就是56%的女性认为她们比平时摄入了更大量的食物,这导致了她们的体重增加。
Couples' activities also contribute to weight gain with 30 per cent saying that they spend most of their quality time curled up in front of the TV, and 21 per cent saying they spend most of their time together eating at home.
情侣的活动也是导致体重增加的原因。30%的受调查者称他们把大部分的黄金时间用来看电视,而21%的人大部分在一起的时间都在家里吃饭。
Another 20 per cent said that eating out as a couple formed the bulk of their time spent together.
还有20%的受调查者说他们在一起的大部分时间都在外出就餐中度过。
But although food forms a major part of time spent as a couple, more than a quarter of those surveyed said they would like to be healthier, with over a tenth attempting to cut down on the amount they eat and drink with their partner.
虽然食物占据了情侣共度的很大一部分时间,但超过1/4的受调查者称他们希望能更加健康,超过1/10的人试图降低两个人一起饮食的分量。
Along with spending more time eating together, the survey also found that standards of behaviour get more relaxed the longer a couple is together.
除了花更多的时间一起就餐,这项调查还发现一对情侣在一起的时间越长,他们的行为标准就更加轻松随意。
Just under half of couples said they burp in front of their partner while a quarter of women polled said they shave their legs and armpits less once they feel settled in a relationship. 25 per cent said they were comfortable enough to pass wind in front of a partner.
将近一半的情侣表示他们会在另一半面前打嗝,1/4的受调查女性称她们一旦在恋情中稳定下来,刮腿毛和腋毛的频率就会降低。25%的人说在另一半面前放屁并不会尴尬。
A spokesman for Diet Chef, which carried out the survey, said: 'This survey has revealed some very interesting results, and it’s surprising to see how complacent people can be when they are in a relationship.
发起这项调查的Diet Chef网站的一位发言人说:“这项调查揭示了一些非常有趣的结果,你会惊讶地发现人们一旦陷入恋爱会有多么满足。”
'It’s widely known that people tend to put on a little bit of weight once they have found love, but what we didn't expect to find was that the weight gain is on average a stone, if not more.
“大家都知道,人们一旦找到了真爱,体重会有所增加,但我们不知道的是增加的体重平均会达到至少14磅。”
''We appreciate the role food plays in a relationship, and whilst enjoyment of food is great, it’s important to stay healthy and monitor what you eat on a daily basis, especially portion size.'
“我们感谢食物在恋爱中的作用,享受美食是非常棒的,但保持健康、监控每日饮食尤其是食量,也是非常重要的。”
盘点那些电影中出镜率最高的单字口语
好马怎么才能吃到回头草?
助你走遍美国的300句地道俚语
万圣节英文短信
[口语]中文菜单英文译法
中国姓氏英文翻译对照
亲属称呼英文表达完全汇总
[翻译]3.15消费者权益保护日英语怎么说
“盯防”梅西 man-mark
学英文必知:中国人最易误解的45句话
地铁里的“不文明行为”
英语史上(据说)有最多歧义的句子
[口语]另类“下午茶”说法
劝慰失落朋友的十五句话
10句地道英文口语让老外无话可说
[口语]"航班延误"用英语怎么说?
漂亮女孩常挂嘴边的口头语
[口语]在机场丢失行李怎么办
英语中18大激励人心的豪情壮语
“康乃馨”的英文表达
[口语]“怯场”是怎么回事
[口语]在外企“混”必用的口语
职场中如何表达感谢之情
加强管理“星级饭店” star-rated hotels
[口语]元宵节英语祝福语
有关人名的13条英语俗语
“把妹达人”英文怎么说
徒有其表的美男子用英语怎么表示?
功利足球 result football
商场超市常见英语标识
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |