南非厨师阿尔伯特在新西兰一家餐馆工作了六年,如今因为太胖在更新工作签证时被拒,面临被驱逐。新西兰移民局官员称,阿尔伯特体重130公斤,不符合可接受的健康标准,这样的体重可能导致糖尿病、高血压、心脏病等健康问题,会对国家医疗服务造成负担。
奇怪的是,2007年阿尔伯特和妻子马尔蒂从南非搬到新西兰克赖斯特彻奇市时,他的体重达160公斤。他的妻子表示,之前每年申请工作签证都没有问题;在他的体重比六年前轻了30公斤,移民局却以体重为由拒绝给他们工作签证。
新西兰是肥胖率最高的发达国家之一,全国将近30%的人口超重。移民局发言人表示,外来移民需要达到一个合格的健康标准,使新西兰医疗服务的开支和需求最小化。
Authorities in New Zealand have told a South African chef he is too fat to be allowed to live in the country.
Immigration officials said Albert Buitenhuis, who weighs 130kg (286 pounds), did not have "an acceptable standard of health".
He now faces expulsion despite shedding 30kg since he moved to the city of Christchurch six years ago.
New Zealand has one of the highest obesity rates in the developed world, with nearly 30% of people overweight.
Mr Buitenhuis and his wife, Marthie, moved from South Africa to Christchurch in 2007. At the time, the chef weighed 160kg.
Until now, their annual work visas had been renewed with "very little problem", his wife said.
"We applied year after year and there were no issues," she said.
"They never mentioned Albert's weight or his health once and he was a lot heavier then."
But in early May, the couple was told their work visas had been declined because of Mr Buitenhuis's weight.
"The irony is that at the moment he weighs less than when we first arrived in New Zealand and also less than in his first medical, which was accepted by [immigration authorities]," his wife said.
The couple has appealed to New Zealand's immigration minister, citing the chef's recent weight loss.
An immigration spokesman said Mr Buitenhuis's application had been rejected because his obesity put him at "significant risk" of complications including diabetes, hypertension and heart disease.
"It is important that all migrants have an acceptable standard of health to minimise costs and demands on New Zealand's health services," he said.
2017时尚盘点之趋势风潮 敢和穿骚粉的男友一起赴约吗?
展望2018年:这些大事值得期待
伴随白宫风云180载玉兰树患病
体坛英语资讯:Dutch defender van Dijk joins Liverpool for world-record fee
最适合学英语的5本英文经典名著
国内英语资讯:Senior lawmakers review draft laws, resolutions
国际英语资讯:Tesla to build pick-up trucks in 2019
哈里王子订婚照公布!有点撩人有点甜!
国际英语资讯:UN chief commends peaceful vote in Liberia
国际英语资讯:U.S. authorities arrest nearly 150,000 illegal immigrants in 2017
国际英语资讯:Briton gets 3-year jail term in Egypt for smuggling classified painkillers
体坛英语资讯:Yearender: The year of Yao in Chinese basketball
伊朗国家媒体播放支持政府集会画面
I Love Panda 我爱熊猫
2017年,你的朋友圈被这些热门事件刷屏了吗?
国际英语资讯:British PM prepares to reshuffle ministers but dont expect shocks, say experts
体坛英语资讯:Chinese football needs T-T revolution
国际英语资讯:French president announces new bill to combat false news to be tabled
报告指出 财务人员在未来最有可能被人工智能取代
国际英语资讯:Trump blasts ex-aide Bannon over remarks in new book
英国军舰圣诞节在北海阻挡俄罗斯军舰
国际英语资讯:Saudi-led airstrikes kill over 40 in southwestern Yemen
甲骨文成功入选“世界记忆名录”
体坛英语资讯:Kante voted French Player of the Year
国际英语资讯:Police search for killer of security guard in Moscow
斯诺登研发新程序:手机变监控设备,力阻间谍行为
体坛英语资讯:Yearender: The best and worst of South American football in 2017
国际英语资讯:Vote counting underway after presidential run-off in Liberia
喷泉里的许愿币最后都去了哪里?
圣诞节为什么要搭圣诞树、吃拐杖糖、喝蛋酒?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |