Mariano Rajoy, the Spanish prime minister, has been ridiculed for issuing a response to the Spanish train crash which had been crudely pasted from a previous statement.
西班牙当地时间24日火车事故后,首相马里亚诺·拉霍伊立刻对此事作出回应,但这份通过“复制粘贴”之前声明而成的发言稿却遭到嘲笑。
In haste, Mr Rajoy's office put out a statement on Wednesday evening which also conveyed sympathy for the earthquake in the Chinese province of Gansu, which had happened two days previously.
在匆忙混乱中,拉霍伊的首相府于周三晚公布声明,其中也向两天前在中国甘肃省地震中的受灾人群致以慰问。
Mr Rajoy's office said that the prime minister "would like, in the name of my government and of myself individually, send my sincere condolences to the families of those who have lost their lives."
拉霍伊首相称“我谨代表西班牙政府和我本人,向这次事故中不幸丧生的遇难者家属致以最沉重的哀悼。”
But the statement continued: "I wish to convey my sympathy for the loss of life and the huge material damage that has resulted from the earthquake in Gansu."
但声明接下来却说:“我向在甘肃地震中生命财产蒙受巨大损失的同胞致以同情哀悼。”
The statement was quickly corrected, but not before Spanish newspapers leapt upon the chance to ridicule their embattled leader, who visited the site on Thursday morning.
虽然声明很快就被更正,但西班牙报纸还是赶在前面抓住机会好好羞辱了一番这位备受攻击的领导人。周四早上拉霍伊前往事故地点慰问。
Mr Rajoy declared three days of mourning for the victims of the crash. The number of those thought to have died when the train derailed rose to 80 on Thursday afternoon, making the crash the most serious in Spain for almost 70 years.
拉霍伊首相宣布,西班牙全国将对本次事故的遇难者举行为期三天的哀悼。周四下午统计,因火车出轨丧生的人数增至80人,成为西班牙70年来最严重的火车安全事故。
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
郎平率美国女排出征北京奥运
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
奥运给北京树起新地标
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
台湾学生数学成绩全球排名第一
奥运前夕中国加紧空气治理
奥运电影经典台词11句
北京安检可能减少奥运乐趣
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
北京奥运 贵宾云集
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
机器人沉睡45年后重见天日
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
百万张奥运门票发放全国中小学
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
美国人视角:享受奥运,向中国学习
双语:研究称人类无法分辨男女
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |