为了与各类网络零售商抗衡,美国一些实体商店也加入“监视追踪”大军,开始通过顾客的手机和能够识别顾客面部表情的摄像头追踪顾客在店内的行迹、观察顾客的情绪,当然是在未经顾客同意的情况下。实体店在与亚马逊等网络零售商的竞争中处于劣势,因为网络零售商可以使用网站cookie跟踪用户以便了解顾客的喜好,从而推荐相关产品和展示其他顾客的更多选择。为此,美国多家连锁零售商都在试用这些跟踪技术,据此决定商场各类商品的布局、为顾客提供定制优惠券等。比如,美国高档连锁百货店Nordstrom通过智能手机的WiFi信号分析顾客在店内各区域花费的时间、路过顾客的进店率并追踪顾客在店内的行迹。虽然商家一再保证不会收集顾客的个人信息,这一举动还是引发了人们对隐私权的担忧。
Add retailers to the list of groups tracking the movements and habits of unsuspecting people.
In an effort to gain the competitive advantage websites have had for years, stores have begun tracking shoppers' movements and moods through their cell phones and with special cameras that can recognize facial expressions – without shoppers' consent. Recent reports of this activity have raised privacy concerns despite repeated assurances from merchants that no personal information is collected from devices.
Some of the stores using the tracking technology are Benetton, Cabelas, Family Dollar, Mothercare and Warby Parker according to reports. Nordstrom used the technology last autumn in a pilot, but discontinued the program after public outcry.
Nordstrom stores posted signs telling customers about the tracking program, but shoppers interviewed by a Denver TV station were unaware of it since the signs were placed in hard to notice locations, near an entrance at floor level in one instance.
One shopper told the station it was ‘scary’ and another called it an invasion of her privacy.
Nordstrom and Nordstrom Rack were able to track shopper behaviors via a smartphone’s wifi signal, which allowed the retailer to analyse how long a shopper spent in a particular area and to track shopper movements, as well as how many people that walked past the store decided to walk in, according to a report by the New York Times.
Nordstrom stopped the pilot in May after customer complaints became too numerous, according to reports.
Stores want this information because they are at a disadvantage to online retailers like Amazon that are able to track shopper movements around the sites through the use of cookies, allowing the online competitors to recommend additional products and show what other people who bought one thing also bought.
‘Brick-and-mortar stores have been disadvantaged compared with online retailers, which get people’s digital crumbs,’ Guido Jouret, head of technology firm Cisco’s emerging technologies group, told the Times.
Cisco is one of a number of vendors that provide cameras to stores looking to track how long people spend in a given department, which can tell them how to best organize stores or streamline individual aisles.
RetailNext, according to the Times, combines the power of video with the trail of cookie crumbs left behind by cell phones. Their technology is able to not only track shopper movements, but also identify repeat customers – without a phone even connecting to store’s WiFi network. This is because phones looking for WiFi networks still send a unique identifier even if they don’t connect to a specific network.
Stores are also using cameras to analyze facial expressions and moods.
Synqera, based in Russia, uses facial recognition at store checkouts to tailor marketing based on gender, age and mood, according to the Times.
‘If you are an angry man of 30, and it is Friday evening, it may offer you a bottle of whiskey,’ Ekaterina Savchenko told the paper.
Other companies allow people to opt-in and provide some basic personal information that pinpoints them in a store department and can send them coupons aimed at encouraging a purchase, something at least one shopper who spoke to the Times liked.
‘I would just love it if a coupon pops up on my phone,’ Linda Vertlieb said.
Artificial Intelligence 人工智能
体坛英语资讯:Belarus rider wins stage 9 at Tour of Qinghai Lake
东西方女性的化妆不一样
体坛英语资讯:PSG launch new Parc des Princes experience to supporters
瑞典爸爸:两个月陪产假够用吗?
Zara老板取代巴菲特成世界第三首富
探索发现 wifi 啤酒罐也可以有大用处
娱乐英语资讯:Spotlight: Universal Music Group may dance to Tencents tune
喀麦隆七名运动员从奥运村消失
I am Curious 好奇心
生存之道,以植物为食
亚马逊推出纸质教科书租赁业务
欧元创始人:欧元区有可能瓦解
奥林匹克催生英语学习热潮
中国田径运动员资料 刘翔(男子110米栏)
伦敦奥运闭幕式 辣妹重组掀高潮
闪电博尔特“双卫冕” 赛场自拍辉煌瞬间
拖延症基因找到了,只对女性有影响
霍伊 四次奥运会老将再夺冠 成英国最佳
越来越多的男士接受注射和整容
伦敦奥运会上谁最爱哭?
体坛英语资讯:All-Star guard Lillard withdraws from FIBA Mens World Cup: report
谷歌贴心“遗属福利”:员工去世后配偶再领10年工资
麻省理工高材生破解彩票秘密赚近800万
百米飞人大战 博尔特被扔瓶子
麦当劳惊险实拍:婴儿吃薯条被噎险丧命
刘翔 田径巨星飞翔的噩梦开局 再次梦碎
如出一辙的现代歌曲:听起来都差不多!
菲尔普斯:游泳选手在泳池里小便是常事
Facebook开发出意念打字
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |