The royal baby countdown is on. As the world not-so-patiently awaits the pitter-patter of tiny royal baby feet, we speculate on what life will be like for the little one.
英国王室宝宝出生倒计时已经开启,整个世界都期待着小宝宝的诞生。我们对这个小婴儿的未来生活进行了一系列推测。
1. Royal title: We may not know the sex of Prince William and the Duchess of Cambridge’s baby, but we do know that it will officially be called a prince or princess of Cambridge, a Kensington Palace spokeswoman said Tuesday. It’s believed to be the first of its kind in royal history.
皇家头衔:我们现在还不知道威廉王子和凯特王妃的孩子是男是女,但肯辛顿宫女发言人周二已表示,小宝宝的官方称谓将会是剑桥王子或剑桥公主。这在英国皇家历史上还是第一次。
2. Birth announcement: The sex, weight and time of birth will be announced similarly to when Prince William was born. The announcement will be signed on official Buckingham Palace notepaper and placed on an easel in the palace forecourt.
出生信息公布:宝宝出生后的性别、体重和出生时间等信息的公布方式都将与父亲威廉王子出生后的公布方式相同。所有信息都将记录在白金汉宫官方纸笺上,放到皇宫前院的画架上公之于众。
3. Baby name: If it’s a girl, there’s strong speculation that her name will include Diana to honor William’s late mother. If it’s a boy, Europe’s largest betting firm says odds favor the names John, Francis, Charles, Philip and George.
宝宝命名:宝宝要是女孩儿的话,很多人都推测名字中会含有“戴安娜”,以纪念威廉已故的母亲。要是男孩儿的话,欧洲最大的博彩公司说“约翰”、“弗朗西斯”、“查尔斯”、“菲利普”和“乔治”几个名字的胜算率更大。
4. Child care: Sources tell that Kate wants to be a full-time mom. She plans to break from the royal tradition of hiring a full-time nanny and be a hands-on parent, much like Diana was. Still, she may have a maternity nurse for the first few weeks or stay with her mother at the family’s $7 million Bucklebury manor.
婴儿护理:消息人士称凯特愿意当个全职妈妈。她计划打破王室雇佣全职保姆的传统,做一个亲力亲为的母亲,就像戴安娜那样。但是在生产之后的几个星期,她还会雇佣孕妇保姆,或者和她妈妈住在700万美元的巴克伯里庄园里。
5. Home: The baby will call Kensington Palace home. The wing, once occupied by Princess Margaret, features 20 rooms and recently underwent a $1.6 million makeover.
宝宝新家:宝宝将会在肯辛顿宫安家落户。之前玛格丽特公主曾住在这里。肯辛顿宫里有20多间房子,最近还花费160万美元重新装修了一遍。
6. Life: The couple hopes to give their baby a normal, down-to-earth upbringing. They should have a flawless security detail, but it won't deter the prying eyes of the paparazzi or the public, who show no signs of tiring of the royal family's every move. It’s also likely that the royal baby will benefit from an elite private education.
未来生活:威廉夫妇希望他们的孩子能普通平凡而脚踏实地地长大成人。他们会有严密周到的安保措施,但仍会受到狗仔队和部分普通大众的秘密窥探,这些人时刻关注皇室家庭的一举一动,而且乐此不疲。此外,这个皇室宝宝很可能会接受精英私立教育。
国际英语资讯:Britain reacts to seizure of tankers as Gulf row with Iran intensifies
低价iPhone 4将于数周内问市
卡扎菲住所惊现“我亲爱的”赖斯相册
女人容易因财务问题睡不着
体坛英语资讯:South Sudan appoints Cameroons Besong as new coach
国际英语资讯:AU calls for intl action to address Ebola outbreak in DR Congo
日常饮食当中的四大误区
苹果CEO史蒂夫·乔布斯经典语录
华为首款5G手机即将发售
让泡面更好吃的秘籍你知道吗?
“苹果”乔布斯的小秘密
法国小村庄被传成2017避难所
东京苹果粉丝跑出巨型苹果Logo
研究:性让女人收心 却让男人花心
英国20%大学毕业生挣得比高中生少
国内英语资讯:China, UAE see best bilateral relations in history: Chinese envoy
体坛英语资讯:Chelsea complete permanent signing of Kovacic from Real Madrid
白领轻松浏览网页有助于提高工作效率
趁乔布斯辞职 惠普平板机降至99美金
男性眼中的完美女人:棕发蓝眼身材丰满
聚焦世锦赛“刀锋战士”奥斯卡
明月几时有:苏轼仙逝910周年
一个时代的终结:苹果CEO乔布斯辞职
母亲的遗物 Selling My Mothers Dresses
公司高层职位的英文缩写
飓风艾琳登陆 纽约喧嚣不再
罗伯斯世锦赛犯规取消成绩 刘翔铜牌变银牌
伟大的老师激发你的潜能
出租车司机大叔 也有暖暖的温柔!
娱乐英语资讯:Jeddah Season wraps up amid Saudi govt efforts to boost entertainment industry
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |