Having first played together as teenagers, Hsieh Su-wei and Peng Shuai won their first Grand Slam title with a 7-6 (1), 6-1 victory Saturday over Australian duo Ashleigh Barty and Casey Dellacqua in the women's doubles final at Wimbledon.
在今年温网女双决赛中,彭帅和谢淑薇这对在青少年时期就曾配对双打的组合,以7-6(1)/6-1战胜澳大利亚组合巴蒂/德拉奎亚,这是这对组合首次夺得双打大满贯。
Hsieh became the first player from Taiwan to win a Grand Slam title, while Peng gave China its first doubles title at a major in seven years.
谢淑薇成为台湾第一位获得大满贯的网球选手,而彭帅则使中国时隔七年,再度在重要网球赛事中拿到女双冠军。
Both Peng and Hsieh play two-handed shots on both sides, like Marion Bartoli, who won the Wimbledon singles title on Saturday.
和周六获得温网女单冠军的马里昂-巴托丽一样,彭帅和谢淑薇都是正反双手握拍双型选手。
"It's probably the first time (two-handed players) win the singles and the doubles," Peng said.
彭帅赛后说:“这可能是温网赛场上第一次(双手握拍球员)同时赢得单双打冠军。”[cn]
Peng and Hsieh said they opted for this unorthodox style of play because they were too small to hold their rackets with one hand when they were kids.
[cn]彭帅和谢淑薇说她们选择这种非常规打法,是因为当她们刚开始打球时,个头太小而无法单手握拍。
The 12th-seeded Dellacqua and Barty were bidding to become the first all-Australian team to win the women's title at the All England Club since 1978.
她们击败了12号种子澳大利亚组合巴蒂/德拉奎亚,之前这对组合曾被认为是自1978年全英俱乐部后最有可能获得温网女双冠军的澳大利亚组合。
突破GRE逻辑阅读之分割结构篇
新GRE阅读考试长难句实例解析37
新GRE阅读考试长难句实例解析91
GRE考试阅读经典句型盘点(31-40)
新GRE阅读考试长难句实例解析58
新GRE阅读考试长难句实例解析85
新GRE阅读考试长难句实例解析63
新GRE阅读考试长难句实例解析18
GRE考试阅读经典句型盘点(71-80)
突破GRE逻辑阅读之并列平行结构篇
新GRE阅读考试长难句实例解析73
新GRE阅读考试长难句实例解析59
新GRE阅读考试长难句实例解析76
新GRE阅读考试长难句实例解析62
新GRE阅读考试长难句实例解析48
突破GRE逻辑阅读之倒装句结构篇
新GRE阅读考试长难句实例解析88
新GRE阅读考试长难句实例解析79
新GRE阅读考试长难句实例解析38
新GRE阅读考试长难句实例解析66
新GRE阅读考试长难句实例解析55
新GRE阅读考试长难句实例解析82
新GRE阅读考试长难句实例解析72
新GRE阅读考试长难句实例解析87
新GRE阅读考试长难句实例解析93
新GRE阅读考试长难句实例解析61
突破GRE逻辑阅读之定语从句结构篇
新GRE阅读考试长难句实例解析86
新GRE阅读考试长难句实例解析92
新GRE阅读考试长难句实例解析78
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |