世界小姐组织近日表示,将在印度尼西亚举办的2013年世界小姐大赛将取消传统的比基尼展示环节,130多位参赛选手将改穿印尼当地特色的海滩纱笼进行展示。组织方表示,这一决定是为了尊重印尼当地的传统习俗和价值观。世界小姐组织发言人指出,印尼组织方将专门为所有参赛选手设计非常漂亮的一件式海滩装;她还表示,印尼并不是唯一一个拥有这种文化的国家,“我们愿意抱着尊重的态度在每个国家工作”。世界小姐选美大赛开始于上世纪50年代,首位世界小姐冠军诞生时穿的正是一套分体泳衣。
Miss World has axed the famed bikinis from this year's pageant in Indonesia, replacing the skimpy swimsuits with conservative beach sarongs amid mounting protests from hard-line Muslim groups, organizers said Thursday.
All of the more than 130 contestants will be required to wear Bali's traditional long sarongs instead of the sexy bikinis that are historically part of the competition, said Adjie S. Soeratmadjie of the RCTI, the official broadcaster and local organizer.
Parts of the pageant will take place on the resort island of Bali and the final round will be held Sept. 28 near the capital, Jakarta. Indonesia is the world's most populous Muslim country.
"There will be no bikini in this year's Miss World pageant to respect our traditional customs and values," Soeratmadjie said, adding that the London-based Miss World Organization is on board with the decision.
"This is a sensitive issue in Indonesia. We have discussed it since last year and they have agreed," he said.
The chairwoman of the Miss World Organization, Julia Morley, confirmed that none of the 137 contestants would wear a bikini.
"Indonesia is designing for us a very beautiful one-piece beachwear, and I'm very happy with them," she told The Associated Press by phone from London, adding that the pageant will include a special beachwear fashion show.
"I don't think Indonesia is the only country that has that culture," Morley said. "But we like to work in the manner respectful to every country, and I cannot see why when you go to somebody's country you should not behave respectfully."
The pageant began in the 1950s, and the first winner was crowned in a two-piece bathing suit.
Soeratmadjie said the sarong would be made creatively and designed specifically for the event.
Most Muslims in Indonesia, a secular country of 240 million people, are moderate, but a small extremist fringe has become more vocal in recent years.
Lady Gaga was forced to cancel her sold-out concert in Indonesia in May following threats by Islamic hard-liners, who called her a "devil worshipper." Jennifer Lopez toned down her sexy outfits and dance moves during a show in Jakarta last December.
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(26)
川普成女性公敌 “穿衣令”再次激怒女同胞
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:15
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(5)
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(21)
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(23)
Hunt for Antarctica's 'missing meteorites' 英国科学家将赴南极寻找“失踪的陨石”
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:18
美国谴责俄罗斯在乌东地区的“侵略行径”
80条常用汉英翻译词组搭配
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:8
跨境网购人群趋年轻化 有娃家庭成海淘主力军
常用翻译技巧:拆句法和合并法
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:11
十类容易译错的口语感叹词翻译
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:20
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(22)
美法官针对“禁穆令”发临时禁令
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module6 War and Peace36(含解析)外研版选修6
巧克力提取物有望成为“精神伟哥” 可点燃性欲
川普警告伊朗:美国回应手段没有限制
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:13
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:1
To be fair 说句公道话
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(17)
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:10
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:19
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(14)
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:12
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:4
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |