At least 119 people were killed on Monday morning in a poultry processing plant fire in Northeast China's Jilin province, rescue headquarters confirmed.
本周一早晨,中国东北吉林省一禽业公司发生火灾,据救援指挥部确认,火灾造成至少119人死亡。
The fire broke out at around 6:06 am at a slaughterhouse owned by the Jilin Baoyuanfeng Poultry Company in Mishazi township of Dehui city, according to firefighters.
据消防员称,火灾发生于早上6点06分左右,事故地点为一屠宰场,所属于吉林德惠米沙子镇宝源丰禽业公司。
Over 300 workers were in the plant when the accident happened, survivors told Xinhua, adding they heard a sudden bang and then witnessed dark smoke at around 6 am. About one hundred workers have managed to escape from the plant whose gate was locked when the fire occurred, said survivors.
事发时工厂共有300多名工人,幸存者告诉新华社记者,他们突然听到一声巨响,早上6左右就看到滚滚浓烟。据幸存者透露,火灾发生时大门是锁着的,大约有一百名工人成功逃出工厂。
The complicated interior structure of the prefabricated house in which the fire broke out and the narrow exits have added difficulties to the rescue work, sources with rescue forces said.
救援队称复杂的室内结构,狭窄的安全出口都给救援增加了困难。
As of 12 am on Monday, the fire has not been put out and rescue work is ongoing.The exact number of those trapped in the plant has not yet been confirmed and further investigation into the cause in under way.
直到周一中午12点,大火还未被扑灭,救援工作仍在继续。被困于工厂的确切人数仍未能确定,火灾原因也还在进一步调查中。
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
同音同形异义词:fray
Google vs Googol
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
应该让孩子做的五件“危险的事情”
Bender: 狂饮
“脸书分享控”停不下来的主要原因在大脑
卡梅伦演讲挽留苏格兰
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲
Garnish: 装饰菜;扣押财产
莱温斯基复出演讲:我是网络欺凌受害者
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
“俄亥俄州”的别名
TED演讲:请记得感谢身边的人
Goldbrick: 金砖变懒汉
Have cold feet: 打退堂鼓
Carnival: 嘉年华
比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲(双语)
Kibitzer: 瞎提建议的人
Codswallop: 废话
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
Potboiler: 粗制滥造的作品
Teetotal: 滴酒不沾
请关掉屏幕,抬起头
Canard: 流传、谣言
李克强在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲
Fussbucket: 大惊小怪的人
英女王圣诞致词2014
Handicapped: 残疾的
善用persiflage(英法文化差异)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |