It was anything but a quiet meal for a group of tourists who stopped to have a picnic on a glacier in Iceland, only to have their vantage point break off and float away.
一群游客只是想在冰岛的某处冰川上野餐而已,结果他们所处位置的冰川断裂开来,带着他们漂走了。
The four Americans had stopped for a Sunday dinner at the Fjallsárlón glacial lagoon in East Iceland over the weekend, setting up a table and chairs for their feast.
上周六晚上,四位美国游客在冰岛东部的Fjallsárlón冰湖过周末,他们在冰川上支起桌子放好椅子准备吃晚餐。
But suddenly, a gust of wind caused the ice floe they were sitting on to break off and drift out into the water. One of the tourists was able to scramble off the massive piece of ice and called 112 for help.
但突然,一股强风袭来造成他们所在的冰川断裂朝水中漂去。其中一名游客及时爬到了另一块大浮冰上,打了112(欧盟国家的报警电话)求救。
When they were found by first responders, they were about 32 feet off the shore, according to Iceland Review. The tourists were not identified.
根据冰岛评论网站的报道,当第一批急救人员赶来时,他们已经漂离到离岸边32英尺开外的地方了。
A photo from the scene shows the three tourists sitting calmly in the chairs before they were saved. After the daring rescue, the first responders took a lighthearted approach to the tourists' predicament.
现场的一张照片可以看到,三名游客在获救前冷静地坐在椅子上。在奋勇前去营救后,急救人员看到这些游客的窘境也都忍俊不禁。
'When we arrived it was quite comical to see them sitting on chairs and with a table on an iceberg,' Páll Sigurður Vignisson of the Hornafjörður rescue team, told Iceland Review. He added: 'Yes, the dinner was over.'
来自Hornafjörður救援队的Páll对《冰岛评论》的记者表示:“当我们到达时,看到他们围坐在冰川上的桌子旁椅子上,样子真的挺喜感的。” 他还补充说道:“对,晚餐结束啦。”
When pressed by the paper to reveal what it was the tourists had been eating, Páll said that he was too busy passing over lifejackets to them to notice.
在被记者问及游客们当时吃的是东西时,Páll表示当时忙着给他们递救生衣,没注意这些细节。
In an interview with RÚV, he took a more serious tone. Páll said: 'They could have been in danger. We never know how ice will behave, if it rolls over and when - we just don’t know.'
而在接受 RÚV电视台采访时,他的态度严肃多了。他表示:“游客们这样的行为还是挺危险的。我们不知道浮冰会怎么变化,如果冰块翻过来了,那后果真的不堪设想啊。”
The Fjallsárlón glacial lagoon is a hot spot among visitors to Iceland, known for its spectacular views, huge glaciers and numerous icebergs dotting the area's waters.
Fjallsárlón冰湖一直是来冰岛旅游的游客的爱去的热门景点,冰湖景色壮丽,巨大的冰川和数目众多的冰山遍布冰湖区域的水面上。
时空隧道
体坛英语资讯:Three Chinese fencers test positive for COVID-19
每日一词∣载人航天工程“三步走”发展战略 three
五个英语句子说:“这东西太贵了!”
体坛英语资讯:CONMEBOL eyes September to start World Cup qualifiers
沙漠中的胡杨
Fathers Surprise 爸爸的惊喜
我的一次经历
驻美大使崔天凯在《华盛顿邮报》发文:指责游戏该结束了
国内英语资讯:More important than ever to keep China-EU relations in good shape: Chinese envoy
语文学习要下苦功夫
我抓住了小升初并不多的机会
时空旅行
影片《人工智能》故事梗概
体坛英语资讯:Gymnastics test event for Tokyo Olympics canceled
体坛英语资讯:Olympic flame arrives in Japan amid coronavirus fears
小升初做到这些,就能大显身手
学习语文要下苦功夫
国内英语资讯:Xi chairs leadership meeting on improving systems for regular epidemic control
英雄新传:90后社区工作者书写青春答卷
小升初后我的经验总结
假如我是环保局局长
学习语文要下苦功夫
五一假期国人多数选择周边短途游
国内英语资讯:China, Singapore join hands to confront challenges amid COVID-19 outbreak
国内英语资讯:China to join WHO collaboration initiative against COVID-19 pandemic
国际英语资讯:UN official worried by prison conditions in the Americas amid COVID-19
北达老师的出题水平不简单
疫情期间考虑跳槽?这里有5个建议一定要看看
东城孩子为何选择北达?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |