He might be one of the most powerful men in the world, but Sir Richard Branson was the brunt of a thousand jokes on Saturday night as he donned a skirt and a full face of make-up on a flight to Malaysia.
理查德·布兰森爵士也许是世界上最有权势的人之一,但就在上周六的晚上,他可得扛住全世界人们的玩笑,因为他穿上裙装化上浓妆,出现在了飞往马来西亚的一次航班上。
The billionaire entrepreneur swapped his boxer shorts for a pair of stockings after losing a Grand Prix bet with AirAsia chief executive Tony Fernandez two years ago.
因为两年前与亚洲航空CEO托尼·费尔南德斯就F1大奖赛打赌输了,这位亿万富翁企业家不得不男扮女装:脱掉平角内裤穿上丝袜!
The Virgin boss - who even shaved his legs for the flight - served drinks and pledged to clean the toilets on the special flight - all while sporting the red AirAsia uniform, which included a skirt suit and crisp white shirt.
这位维珍航空公司的老板,为了这次空姐之旅还特意刮掉了腿毛,穿上了亚洲航空的红色制服—红色西服裙套装搭配清爽的白色衬衫。在此次的特别航班上,理查德·布兰森要为乘客们提供酒水,并承诺会清理厕所。
Pulling his blonde locks back into clips, Branson completed his fresh new look with a sweep of red lipstick and a fetching set of false eyelashes.
布兰森将自己的一头金发后梳用夹子固定住,配上烈焰红唇和迷人的假睫毛,整个全新的空姐形象就横空出世了。
Putting on a brave face, the 62-year-old finally made good on the bet that he lost two years ago - after being too busy to see it through any earlier.
现年62岁的布兰森虽然是在两年前输掉了赌约,但因为工作繁忙一直没空,这事儿也拖了好久。如今他终于勇敢地实践赌约了。
'We both had Grand Prix teams and I was absolutely certain that I was going to win,' said the businessman. 'I went to extreme lengths to avoid being here, but knew that one day I had to get it over with,' he added.
布兰森表示:“我们分别拥有FI的两只车队,当时真的是很肯定自己会赢的。输了之后我真的费尽心思不想来,不过我也知道总有一天我肯定是要来兑现赌约的。”
The funds from the flight went to the Starlight Foundation for ill children, but as to how far Sir Richard would go for charity, he said he'd keep his famous beard. 'Have you not seen a stewardess with a beard before?,' he asked before boarding the six hour flight.
本次航班的所有机票收入将全部捐给慈善机构星光基金会,帮助患病儿童。虽然为这次的活动牺牲不少,不过布兰森还是坚持要保留自己的胡子。他在登机前表示:“你应该没看到过有胡子的空姐吧?” 该航班行程为6小时。
Malaysian-born Fernandes, who described the Briton as his mentor, used to work for Branson before setting up his own budget airline.
亚洲航空CEO托尼·费尔南德斯是马来西亚人,他表示布兰森是他的导师,而在创办自己的廉价航空公司之前,他也曾在维珍航空工作过。
'As an AirAsia X’s flight attendant, he has to comply with our grooming standards and that includes shaving his legs, donning high heels, putting on some makeup and slipping into the AirAsia’s famous red uniform,' said the airline chief.
他表示:“作为亚航X的空姐,他必须要遵守我们的个人妆容标准,包括刮腿毛、穿高跟鞋、化妆和穿上亚航标志性的红色制服。”
'He will be committed to carry out the responsibilities of a flight attendant, including offering coffee, tea and other food and beverages to guests on the special 6-hour Perth to Kuala Lumpur flight.'
“这趟从帕斯飞往吉隆坡的特殊航班航行时间为6小时。在飞机上,他会履行空乘人员的职责,为乘客提供咖啡、 茶水和其他食物与饮料。
调查:另一半是幸福的主要源泉
测一测你的老板是最佳雇主吗?
足坛反赌案今日宣判 四大黑哨裁判获刑
常冥想可以减压 你也来试试吧
“拉黑”需谨慎:美夫妇删除“好友”被杀
什么是小资? Enjoy Life, You Petty Bourgeoisie
“压力山大”华尔街精英狂打激素提神
调查:为什么员工恨上司
iTunes提高惠特尼专辑售价 歌迷指责苹果“发死人财”
准妈妈早产2周 只为病危丈夫能怀抱女儿离世
FBI披露乔布斯档案:乔布斯个人品格遭受质疑
林书豪神奇表现感动奥巴马 总统称这是伟大的故事
年薪1.4万英镑!白金汉宫招聘皇室浴缸总管
iPad商标侵权遭下架 唯冠申请禁售令
纽约时装周带来的穿衣灵感
父母认为传统童话故事“太吓人”少儿不宜
初恋情人分离54年终成眷属
情人节约会创意:亲爱的我们去约会吧
内向的人也可以成为职场千里马
巧克力蛋糕当早餐能减肥?
奥巴马针对富人的增税计划
情人节“失恋博物馆”为你疗伤
母亲,硅谷风云三姐妹的第一位老师
好莱坞长情夫妻的爱情格言
中国央视频道对美开播
林书豪成为首位进入NBA的美籍华人球员
动物世界也过情人节?
哈佛普林斯顿因歧视亚裔遭调查
成就职场事业的六字箴言
广电总局新规 黄金时段禁播境外剧
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |