The debate over mass shootings in the United States has become highly politicised in recent years, and doctors are desperately trying to reclaim the conversation using data and reason.
近些年来,美国关于大规模枪击事件的辩论变得高度政治化,医生则试图拼命用数据和推理来挽回对话。
By developing a profile of communities where mass shootings have occurred, last year a trauma research team identified four main social factors that may lead to mass shootings; the list includes lack of access to mental health support and a lack of gun control laws.
通过研究大规模枪击事件发生社区的档案,一个创伤研究团队鉴别了可能导致大规模枪击的四种社会因素,名单上包括缺少精神健康支持渠道和缺乏枪支管控法律。
To be clear, the research only reveals correlations. But if these factors are found to be truly predictive, they could help inform more effective public health policies.
清楚地说,研究只揭露了相关性。但是如果这些因素真的具有预示性,那么可以帮助影响更加有效的公共健康政策。
"Traditionally, these shooting incidents get lot of attention because they come into the hospital as trauma," said Stephen Markowiak, a general surgery research fellow at the University of Toledo, Ohio.
“这些枪击事件历来得到很多关注,因为它们在医院中被诊断为创伤。”俄亥俄州托莱多大学的一名普通外科研究员斯蒂芬·马克威阿克说。
"But they really need to be looked at more from a public health perspective as to the types of services we are going to provide for the community and what the implications are for the community."
“但是更需要从公共健康方面看待这些事件,关于我们为社区提供的服务类型,以及对于社区的影响。”
Access to mental health professionals was found to be one of the key indicators. Communities where mental health care needs were not being met had significantly higher risks of mass shootings.
能够见到精神健康专家是关键因素之一。精神健康保健需求没有得到满足的社区发生大规模枪击事件的概率高很多。
In addition, the closeness of the community was an important factor. The data reveals that those communities with a greater number of daily social interactions were less likely to suffer mass shootings.
此外,社区的亲密程度也是很重要的因素。数据揭示,具有大量日常社会互动的社区更少发生大规模枪击事件。
Of course, money has a role to play here as well. Communities with high levels of income inequality, higher housing costs and higher incidences of overcrowding and lack of utilities were key indicators of mass shootings.
当然,在这方面钱也起着作用。收入差距较大、住房花费更多、过度拥挤发生率更高、缺少公共设施也是大规模枪击事件的关键因素。
The correlation with gun control laws was trickier to determine. At first, the researchers found that communities with stricter gun laws had a 53 percent higher risk of mass shootings.
与枪支管控法规的联系则更加微妙。开始时,研究员发现枪支管控更严格的社区发生大规模枪击的风险高53%。
国际英语资讯:Russia detains 9 IS fundraisers
苹果发布13年来最差季报iphone销量首次下跌
24条都中?说明你20岁的身体里住了个老灵魂!
国际英语资讯:White House announces Trumps new pick for FEMA administrator
美国小店推环保披萨:可以连盒一起吃
从出生到成人:有那么多感谢的话想对妈妈说
整天坐办公室?7大妙计让白骨精们远离肥胖
6种素养让你的老板“坐稳江山”
如何防范手机黑客,教您几个妙招
帮你人气倍增的沟通技巧
不吃早餐比连吃两顿早餐更易增重!
10秒内可捡起掉在地上的食物吃?!别再信啦
衬衣成了女人的华丽时装
法男子因工作无聊 向老板索赔260万
优步联手支付宝方便中国用户海外叫车
体坛英语资讯:Satoransky says Czechs ready for USA ahead of FIBA World Cup opener
国际英语资讯:63 Palestinians injured in clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza
国内英语资讯:Xi Focus: Xi calls on all ethnic groups to jointly create bright future
中国最高法院公开审理乔丹商标争议行政纠纷案
国际英语资讯:U.S. House Democrats subpoena Pompeo over whistleblower complaint
国内英语资讯:Chinese FM offers insight into major global issues in UN speech
国内英语资讯:China-LatAm cooperation voluntary choice of both sides: Chinese FM
体坛英语资讯:Serbias head coach: Good start but a long way ahead
体坛英语资讯:Zhang Weili becomes Chinas UFC World Champion after a stunning knockout
特朗普还是希拉里 数据告诉你
74条经典而实用的工作经验
“标签自拍”运动揭露快时尚内幕
印度3D斑马线提醒减速慢行
国际英语资讯:DPRK official regrets lack of progress in talks with U.S., but places hope in Trump
网络窃贼盯上SWIFT全球支付网络
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |