澳大利亚将对器官捐赠者进行现金补偿,以缩短需要器官移植患者的等候时间,同时为捐赠者在术后恢复期提供必要的经济支持。据悉,现金补偿标准将按照澳大利亚全国最低工资水平执行,六周补偿总额约合人民币2万余元,不过只有在职的器官捐赠者才能享受。澳大利亚卫生部长表示,提供现金补偿并不是为了让人们通过捐赠器官谋利,而只是作为他们术后六周恢复期的误工补偿。他说:“我们知道有些人六周不工作的话就没有生活来源。这笔现金补偿能够帮助那些为家人、甚至陌生人奉献最珍贵礼物的人们减轻经济负担。”澳大利亚政府计划在未来两年拨出845万余元用于器官捐赠现金补偿,每位捐赠者将连续六周获得每周3900多元的补偿。去年,澳大利亚共有1080位患者等候肾脏移植,而活体捐赠者只有237位。
Organ donors in Australia will be paid cash grants of about £2,500 to donate body parts such as their kidney or liver.
The payments are intended to take pressure off waiting lists and compensate donors for having to take time off work. The payments will be based on the national minimum wage but will only be paid to donors who are employed.
The health minister, Tanya Plibersek, said the payment was not intended to allow donors to make a profit but would help them to recover the cost of taking six weeks off work to recover. Most donations in Australia involve kidneys and are provided by family members.
"You won't be financially better off, we just want to reduce the financial burden of taking time off," Mrs Plibersek said.
"We know that there are a number of people who just cannot afford to take six weeks off work. This reduces the financial burden on someone who is making the greatest gift that they can to a family member, or even to a stranger."
Iran has long paid organ donors, while Singapore has also moved to allow payments.
There were about 1080 people on the kidney transplant waiting list in Australia last year, but only 237 live kidney donors. About 288 Australians donate an organ each year.
However, the government has ruled out allowing individuals to buy organs from would-be donors.
"I do not think it is right to pay for organ donations," Mrs Plibersek said.
"I think that is crossing a moral and ethical bridge that I would not be able to cross."
The government is planning to spend about £890,000 on donor payments over the next two years. Each donor will be paid a weekly payment of £414 for six weeks.
The additional kidney transplants are expected to cut public health costs by avoiding the need to provide dialysis.
The saving is likely to be about £50,000 a year for each patient who receives a kidney transplant rather than dialysis.
The head of Kidney Health Australia, Anne Wilson, welcomed the donor payments, saying deceased organ donations would not be able to meet the country's transplantation demand.
"Providing the ability to take time off work whilst still having some form of income for everyday expenses such as bills, mortgage, groceries etc means there is one thing less to worry about for this group of people, who are giving someone else the gift of life," she told ABC News.
2015高考英语词汇之不定冠词
2015高考英语词汇之不定代词
2015高考英语词汇之序数词
2015高考英语词汇之数词的用法
2015高考英语词汇之定冠词
高考英语词汇快速记忆:自然现象类
as, when,while的用法区别详解
2015高考英语高频词汇表(2)
高考英语词汇快速记忆:职业类
高考英语词汇迅速记忆:餐饮类
2015高考英语词汇之名词的单位
2015高考英语词汇之连接代词
2015高考英语词汇之名词化
236条高频短语和固定搭配精讲
2015高考英语词汇之词类——名词冠词汇总
2015高考英语高频词汇表(1)
2015高考英语高频词汇表(5)
2015高考英语词汇之反身代词
2015高考英语词汇之名词概述
2015高考英语词汇之零冠词
高考英语词汇快速记忆:厨卫类
高考英语词汇快速记忆:与人相关
2015高考英语词汇之词类—代词知识点汇总
2015高考英语高频词汇表(3)
高考英语词汇快速记忆:用品
2015高考英语词汇之名词的数
高考英语词汇快速记忆:肉食类
2015高考英语词汇之疑问代词
高考英语词汇快速记忆:身份称谓
2015高考英语词汇之人称代词
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |